Сафие казалось, что в её горле пылает огненный ком. Слова, которые ей хотелось крикнуть Мураду в лицо, словно сжигали хасеки заживо. Но свою последнюю ночь перед отъездом султанша не стала тратить на тщетные мольбы и слезы под дверями повелителя. По его лицу женщина поняла, что султан не желает ни видеть, ни слышать ту, что отдала ему свою душу.
Тишину нарушало только мерное потрескивание свечей. Сафие-султан смотрела в лица своих сыновей и тоска по ним уже сейчас терзала её сердце. При мысли, что отныне встречи с Мехмедом и Махмудом если и будут позволены, то станут редкими и недолгими, она чувствовала накатывающее отчаяние.
Шехзаде давно спали, ещё не зная, что утром Сафие по приказу падишаха покинет Топ-капы, и что Айше-Хюмашах и Фатьма-Фахрие поедут с султаншей в старый дворец. Хасеки не хотелось, чтобы последняя ночь во дворце была омрачена грустью шехзаде, что не сомкнули бы глаз в ожидании рассвета, который отнимет у них мать.
- Лучше бы ты меня тогда yбuл, Мурад, - простонала молодая женщина, - лучше бы я тогда осталась в покоях и выпила яд... тогда бы мне не пришлось узнать, что лишь моё тело имело для тебя ценность... что моя любовь, верность для тебя не имеют значения, и я лишь пустой сосуд, годный только для того, чтобы носить в нем твоих сыновей, которых мне теперь даже не положено видеть...
На голос госпожи показалась из смежной комнаты, огороженной только шторой, служанка.
- Сафие-султан, вам нужно поспать...
- Как я могу спать, скажи? Нурбану-султан добилась своего...
- Вы всё-таки узнали, - сочувственнно покачала головой девушка, - а ведь я просила всех вам ничего не говорить...
Сафие-султан замерла.
- Я видела эту наложницу. Она вам не чета, госпожа.
- Какая наложница?
- Та, о которой вы сейчас сказали, госпожа. Которую послала Повелителю Валиде-султан...
- Где сейчас эта девушка?
- Я была на этаже наложниц только что, госпожа. Хатун ещё не вернулась в свою постель. Должно быть, Повелитель пожелал, чтобы она осталась до утра.
Сказав это, служанка осеклась и поспешно добавила:
- А может быть проявила непочтительность и её бросили в темницу!
- Оставь меня, - словно со стороны услышала свой голос хасеки.
_____
- Повелитель, ваша сестра просит принять её.
- Разве я не говорил, что не желаю видеть Пери хан ханум? - раздражённо ответил шах Исмаил вошедшему слуге.
- Повелитель, не Пери хан ханум просит о встрече, а Гёвхер-ханум.
- Пусть войдёт.
В отличие от старшей сестры Гёвхер рано вышла замуж и одного за другим родила столько детей, что Исмаил не смог бы вспомнить, сколько у него сейчас племянников. Последний раз персидскую принцессу Повелитель видел ещё при жизни отца, шаха Тахмаспа, и был удивлён ее приездом.
После нескольких церемониальных фраз гостья замолчала, явно не решаясь сказать то, ради чего оказалась во дворце.
- Так зачем ты пожаловала? - любопытство шевельнулось в душе Исмаила.
- Повелитель, как я уже сказала, мне захотелось лично поздравить вас с рождением сына, - женщина опустила глаза, - однако есть кое-что ещё.
- Говори.
- Брат. Я здесь по просьбе Пери хан ханум.
Исмаил медленно сжал кулаки, чувствуя, как в нем снова просыпается жаждущий крови зверь.
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
Вы прочитали 225 главу второй части романа "Валиде Нурбану".