После поездки в Тайланд я заметила, как моя дочь (1.4г) легко усвоила базовые формы общения на английском языке.
Она спокойно реагировала на фразы: Hello, good morning, bye, see you.
И порой сама отвечала на них.
Спустя пол года, я познакомилась с семьёй у которых был дочь (на год старше моей) и она спокойно общалась на английском языке. Они предложили мне поработать с их дочерью.
С первых секунд я влюбилась в этот детский голосок, который очень мило говорил по-английски. Мне так захотелось, чтоб моя стала говорить также.
Но встал вопрос, с чего начать?
Я перечитала много литературы о детском билингвизме, их формах, плюсы и минусы и проблемы с которыми может столкнуться ребёнок.
- Михайлов М. М. «Двуязычие: принципы и проблемы» [1969]
- Н.Ю. Новицкий. Особенности функционирования мозга билингвов при выполнении речевых и общих когнитивных задач. (2016)
- Leonard Bloomfield. “Language” [1933] (Перевод — Блумфилд Л. «Язык» [1968])
- Burck Charlotte. “Multilingual Living” [2007]
- “Growing Up with Two Languages: A Practical Guide for the Bilingual Family” (Cunningham, 2011)
После прочтения книг, мне стало понятно в каком направлении действовать. В нашем случае, у нас был один родитель - один язык. Мама - английский, папа - русский.
Далее я начала прокачивать свой язык. Как оказалjсь, с моим Advanced, я могла поговорить о политике или экономике, но совсем не владела детской лексикой!
Вдобавок я стала составлять книжную библиотеку и заказывать книги на английском языке, где - напишу отдельную статью.
И только после того, как все материалы было готовы, я превратилась из мамы в mommy ♥.
_______
Далее я распишу о каждом этапе, в следующих статьях. Подписывайтесь, будет интересно!
#билингв #англомама #обучение английскому #дети билингвы