Найти тему

Эпическая поэма Тредиаковского «Телемахида». Жанр, стиль, своеобразие

Оглавление

В 1766 г. Тредиаковский издал книгу под названием «Тилемахида, или Странствование Тилемаха, сына Одиссеева» — вольный перевод романа раннего французского просветителя Фенелона «Похождения Телемака, сына Улисса».

Роман Фенелона «Похождения Телемака, сына Улисса»
Роман Фенелона «Похождения Телемака, сына Улисса»

Историко-литературное значение «Тилемахиды» заключается не только в ее критическом содержании, но и в более сложных задачах, которые ставил перед собой Тредиаковский как переводчик. В сущности, речь шла не о переводе в обычном смысле этого слова, а о радикальной переработке самого жанра книги. Тредиаковский создал на основе романа Фенелона героическую поэму по образцу гомеровского эпоса и соответственно своей задаче назвал книгу не «Похождения Телемака», а «Тилемахида».

Идея и содержание

Основная идея поэмы - это воспитание юношества в духе понимания жизни народа, его чаяний и надежд.

Содержание «Телемахиды» составляет описание путешествий сына Одиссея Телемака. Телемак, странствуя в поисках отца, изучает нравы и порядки разных народов. Его сопровождает мудрый наставник Ментор, учитель и философ. Он пытается пробудить у своего подопечного интерес к народной жизни, дать ему понятие державы, что такое государственность. Объясняет основные правила поведения государя, его взаимоотношение с народом.

В лице Телемака автор изображает идеального героя.

В «Тилемахиде» Тредиаковского важнейшей идеей была идея ответственности царя перед законом. Поэт хотел «предложить совершенное наставление, как поступать государю и править государством». Здесь были те только «уроки царям», но и резкая критика абсолютизма – это объяснялось усилившейся оппозицией Тредиаковского к правлению Екатерины. Тредьяковский в этой поэме дает идеальный образ правителя, который должен быть законопослушным, мудрым, должен заботиться больше о благе народа, чужд к пышности, роскоши. Основной идеал государя - это приумножение добродетелей в народе и защита отечества.

Жанровое своеобразие

Сам автор дает называет свое произведение «ироической пиимой». В предисловии он раскрывает свое понимание жанра героической поэмы.Сюжет ее должен быть связан с античным миром. Ее героями не могут быть исторически достоверные лица ни древнего, ни нового времени. А написана поэма должна быть гекзаметром.

Однако «Тилемахида» не отвечала тем требованиям, которые предъявляли к эпопее теоретики классицизма. Эпопея должна была строиться на основе отечественной истории, и в центре её должен быть национальный герой (М.М.Херасков «Россияда»).

Текст разделён на 24 книги, каждая из которых открывается прозаическим «Перечнем», в котором кратко резюмируется сюжет, следующий далее. Все античные термины, имена и топонимы даны автором в новогреческом произношении. Общий объём поэмы превышает 15 000 стихов.

Героическая поэма должна быть написана, по мнению Тредиаковского, только гекзаметром. Этот стих кажется Тредиаковскому наиболее удачным не только потому, что он воспроизводит метрику гомеровских поэм, но и потому, что не имеет рифмы, которая, по его словам, только мешает (ставит «плотины») свободному, как река, эпическому повествованию. Поэт разрабатывает уникальный образец русского варианта гекзаметра. Гекзаметр представляет собой стихотворную строку из шести стоп дактиля. Дактиль же представляет собою стихотворную стопу из трех слогов, одного ударного и двух безударных: —U U. Итак, шесть дактилей составляют одну строку гекзаметра. Цезура, то есть пауза, разделяет строку на два полустишия, первое – с нисходящим ритмом, второе – с восходящим. Стихи, написанные гекзаметром, звучали красиво и торжественно, отличались богатством интонаций, передавали смысл гибко и многообразно.

Переделывая роман в поэму, Тредиаковский вводит много того, чего не было в книге Фенелона. Так, начало поэмы воспроизводит зачин, характерный для древнегреческого эпоса. Здесь и знаменитое «пою», и обращение за помощью к музе, и краткое изложение содержания произведения.

Роман Фенелона написан прозой, поэма Тредиаковского — гекзаметром. Столь же радикально обновлен и стиль фенелоновского романа. С этой целью он вводит в «Тилемахиду» сложные эпитеты, столь характерные для гомеровского эпоса и полностью отсутствующие в романе Фенелона: медоточивый, многоструйный, остро-суровый, благоразумный, кровоточащий. «Тилемахиде» предметом осуждения становится верховная власть.

«Тилемахида» относилась к жанру высокому, ведь сам поэт назвал ее героической поэмой. Следовательно, ее лексика должна была бы быть высокой и строго однородной. Тредиаковский же, приноравливаясь, по его мнению, к слогу древнего эпоса, стремился к свободе словоупотребления и словорасположения. Он прибегал к смешению и пестроте лексических слоев речи, а это допускалось лишь в жанрах низких. Поэт настаивал на своем праве писать «живо и свободно»: «Афиняне и римляне, писавшие все остро, живо и прилично, помещали свои слова так, как хотели, а сие свойство и господствует свободно в нашем языке».

Критика и оценка

«Похождения Телемака» Фенелона русская читающая публика воспринимала как острое и прогрессивное в политическом отношении произведение. Французский писатель выразил усиливающиеся в Европе антимонархические настроения. Взяв за основу древнегреческой миф, а также произведение Гомера «Одиссея», Тредьяковский задумывается написать поэму просветительского, нравоучительского характера. В традициях западной литературы подобное явление уже состоялось. Жан Жак Руссо в своем известном письме «Общественный договор» отстаивал идею об отстранения неугодных народу правителей. Тредьяковский придерживался республиканских взглядов и поэтому тематика западных просветителей была ему не чужда.

Ярко выраженная политическая направленность «Тилемахиды» была негативно принята Екатериной, которая постаралась обезвредить произведение Тредиаковского, представив автора смешным и бездарным поэтом. Во «Всякой всячине» — журнале, фактическим редактором которого была Екатерина II, стихи «Телемахиды» рекомендовались как средство от бессонницы. В шуточных правилах Эрмитажа, составленных лично Екатериной, за проступок полагалось в виде наказания выучить наизусть шесть стихов «Телемахиды». Этот факт приводился у Н.М. Карамзина и в словаре митрополита Евгения для доказательства неудобочитаемости и неудобопроизносимости гекзаметров Тредиаковского.

В какой-то мере поэма давала повод для насмешек над писателем. Она содержала много стилистических погрешностей, имела смесь славянизмов и тяжелых стихов.

Выбор Тредиаковским такого размера как гекзаметр высоко оценили Радищев и Пушкин. (Пушкин оценил гражданский пафос поэмы и худ. новаторство Тредиаковского). А. Н. Радищев поместил строки из 514-го стиха «Телемахиды» в виде эпиграфа к «Путешествию из Петербурга в Москву»: «Чу́дище о́бло, озо́рно, огро́мно, стозе́вно и ла́яй». (Фраза означает: «Чудовище округлое (тучное), гнусное (либо грубое), огромное, со ста пастями и лающее»).