Иногда они могут звучать похоже, а иногда не так просто догадаться, что у них один «прародитель». Множество слов, которые в современном языке, казалось бы, не имеют ничего общего, когда-то в древности произошли от одного корня. Вот несколько любопытных примеров. 1. Кришна и чёрный Имя древнеиндийского бога с санскрита переводится Словарь санскрита как «чёрный, тёмный». Однако оно не только означает то же, что и русское прилагательное, но и имеет М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка с ним общие корни. Условно можно сказать, что «Кришна» и «чёрный» — это одно и то же слово в древнем языке-прародителе, которое через века получило два варианта произношения. 2. Короткий и черта Русское прилагательное «короткий» имеет Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. Школьный этимологический словарь русского языка общее происхождение с латинским curtus — «обрезанный». А в предке существительного «черта» есть характерное для подобных слов чередование М. Фасмер. Этимологический слова