Эту песню, поистине можно назвать песней пионерского детства советских детей. Без нее не обходился не один слет, ни один конкурс политической песни или фестиваля песен о мире. Многие приписывают 100%-ное авторство этой песне именно советскому поэту Льву Ошанину. Отчасти это правда. Но не совсем так. История создания песни необычна. Хотя бы потому, что имеет два названия. И как вы узнаете чуть позже, у нее целых два автора. Сегодня мы попытаемся вкратце рассказать об этом.
Частично она появилась в 1928 году. Тогда в журнале "Родной язык и литература в трудовой школе" вышла статья исследовательницы детской психологии К. Спасской, где приводились строчки, сочиненные мальчиком Костей Баранниковым, которому только что взрослые объяснили, что значит слово "всегда". И именно тогда, вдохновленный, он и написал небольшое четверостишие, чтобы закрепить свои знания, со священными словами, исходящими из глубины детского сердца:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я!
Уже позже эти стихи были включены в легендарную книгу-сборник К. Чуковского «от двух до пяти».
А позже, в 1961 году книгу К. Чуковского прочел художник Николай Чарушин, на которого это четверостишие произвело сильное впечатление. После прочтения книги он нарисовал свой легендарный политический плакат «Пусть всегда будет солнце…». Художник изобразил пухлого розовощекого малыша на фоне домика, голубого неба и лучистого солнца.
А уже год спустя этот яркий огромный политплакат несли во время первомайской демонстрации. Кто-то из фотографов снял его и на следующий день снимок вышел в газете. Поэт Лев Ошанин увидел его и написал песню, использовав в качестве припева это детское четверостишие. Музыку написал композитор Аркадий Островский. Правда, здесь стоит упомянуть, что он позаимствовал ее у Ференца Листа ("Венгерский марш").
Песня была подхвачена народом и пошла в массы.
Надо упомянуть, что первой (и, пожалуй, самой лучшей ее исполнительницей) стала советская певица Тамара Миансарова. В этом же 1962 году ее отправили в составе советской делегации на VIII всемирный фестиваль молодежи и студентов в Хельсинки, где она выступила с песней «Пусть всегда будет солнце». Миансарова была удостоена золотой медали и стала лауреатом фестиваля с этой песней. После этого выступления она продолжила работу над песней и записала ее на радио на 11 языках мира! Советская песня облетела весь Земной шар!
Ее пела и Майя Кристалинская: Авторам даже пришла идея - чтобы создать ощущение, что песню поют разные члены семьи, вместе с Кристалинской её тогда исполнил певец Анатолиий Безверхов и ребята из Большого детского хора. Но все-таки для большей части населения советской страны «Пусть всегда будет солнце» уже навсегда ассоциировалось все-таки с его первой исполнительницей - Тамарой Миансаровой.
Позже ее все равно подхватили другие исполнители – ее пели различные советские певцы и певицы, ансамбли, группы.
Кстати, когда вышла песня в 1960-х годах Косте Баранникову - автору легендарного припева было уже около сорока лет. Но ничего в те годы о нем не было известно.
А уже позже случилась история с песней, связанная с плагиатом. Законопослушные шведы захотели «стащить» нашу музыку, записав на нее песню и сделать ее своим хитом. В 1964 году будущий солист группы ABBA Бьорн Ульвеус и группа The Hootenanny Singers записали песню Gabrielle на музыку песни Островского "Пусть всегда будет солнце", указав на пластинке, что "музыка народная". Gabrielle снискала большую популярность в Европе, однако соглашения об авторском праве с советским композитором тогда так и не заключили. Впечатлённый песней и ее прекрасной мелодией, Стиг лично попросил у А. Островского клавир. Он превратил советский антивоенный гимн в обычную любовную песенку в духе «Габриэль, я ухожу, но прошу тебя — дождись!»
И в одной из воскресных утренних радиопередач "С добрым утром!" песня прозвучала на всю страну. А уже в 1963 году с песней "Солнечный круг" Миансарова стала лауреатом престижного песенного фестиваля в Сопоте. Песня не единожды приносила певице удачу и славу. Она стала ее настоящей визитной карточкой.
Эту песню часто называют гимном человеческого счастья. Ведь если вдуматься глубоко в ее слова – то счастье для каждого и состоит именно в том, чтобы была жива мать, светило солнце (т.е. была безоблачная погода), над головой было мирное небо и под ним существовал человек. Но разве это не счастье? Наверное, справедливо говорят, что устами младенца глаголит истина. Ведь именно это гениальное четверостишие сочинил ребенок и выразил в нем свои основные желания. В стихах скрыт страх ребенка (да и не только ребенка - человека) потерять все это, то есть страх, присущий каждому и з нас. Простая, запоминающаяся мелодия Аркадия Островского и понятный даже трехлетнему малышу текст Льва Ошанина сделали песню невероятно популярной.
Но несмотря на кажущуюся простоту стихов песни, ее смысл гораздо глубже. В песне есть что-то очень трогательное и насущное, объединяющее всех людей н Земном шаре. Вот поэтому-то, наверное, ее и называли гимном счастья.
Эта песня не утратит своей популярности через десятилетия. Она - вне времени, она на века! Думаю, что слова этой песни как никогда актуальны для нас - тех, кто живет в непростую современную эпоху раздираемых противоречий, тех, кто живет в 21 веке. Несмотря на наш век цифровых технологий, главные человеческие ценности остались прежними – чистое мирное небо, светящее солнце и жизнь и здоровье наших близких!
Кстати, случалось, что на концертах песню объявляли под разными названиями: когда-то говорили: «Пусть всегда будет солнце», а иногда «Солнечный круг». Но это не мешало ни ее популярности и не меняло ее сущность. Она продолжала и продолжает нести и сеять среди нас умное, доброе, вечное и светлое.
Песня Л. Ошанина актуальна и сейчас. Ее перепевают и современные российские, и зарубежные певцы.