Английский язык богат на вводные слова и фразы (Linking Words). Главная роль вводных конструкций заключается в соединении отдельных частей текста в один текст. Важно ли знать эти конструкции? Такие слова применяются чтобы устная или письменная речь стала более яркой. Они особенно полезны при написании писем, художественных текстов, сочинений. Вводные слова ставятся в начало, середину или конец предложения. Linking Words помогут указать время, выявить причину произошедшего, выразить последовательность событий. Важно понимать различия между вводными словами. Рассмотрим некоторые из них.
Представьте, что вы рассказываете кому-то историю. Свой рассказ вы можете начать со слов "first of all" (в первую очередь), "to begin with" (хотелось бы начать с...), "at first" (во-первых). First of all, we went for a gift for my grandmother. (В первую очередь мы зашли за подарком для бабушки.) I would like to begin with a discussion of the news. (Я хотел бы начать с обсуждения новостей.)
Продолжите историю с помощью слов "after that" (после чего), "next" (дальше), "then" (затем), которые сделают речь менее сухой. After that we went to a cafe. (После этого мы зашли в кафе.) Then we ordered coffee. (Затем мы заказали кофе.)
Говоря о подробностях, дополнить историю можно фразами "besides that" (помимо этого), "apart from" (кроме того), "moreover" (более того). Besides that, we took a large bouquet. (Кроме того, мы взяли большой букет.) Moreover, we have not forgotten about the cake. (Более того, мы не забыли про торт.)
Иногда в рассказе мы хотим поделиться своим мнением о чём-либо. Фразы "it seems to me" (мне кажется), "in my opinion" (по моему мнению), "from my point of view" (с моей точки зрения) помогут вам это сделать, а также заменят надоевшее "i think". In my opinion, we are well prepared for the holiday. (По моему мнению, мы хорошо подготовились к празднику.)
Чтобы предложения не выглядели однотипными, используйте слова-связки. Например, "therefore" (следовательно), "as a result" (в результате), "so" (так что, поэтому), "in fact" (на самом деле). As a result, we missed the plane. (В результате мы не успели на самолёт.) I was sick so I didn't go to school. (Я был болен, поэтому не ходил в школу.)
История подошла к концу? Её можно закончить словами "after all" (в конце концов), "finally" (наконец), "in the end" (в конце), "in conclusion" (в заключение). Finally, we got home. (Наконец, мы добрались до дома.) After all we got on the train. (В конце концов, мы сели в поезд.)
Грамотное использование вводных слов показывает говорящего с лучшей стороны, его уровень владения иностранным языком. Они делают речь связной, позволяют избежать долгих пауз и подумать о следующей высказываемой мысли. Какие слова вам было проще всего запомнить, и какие из них вы считаете самыми полезными?