Найти в Дзене
Лёба

Корзиночка, ода и баута

"Мне жалко, что теперь зима" — еще одно посвящение Мандельштама милой актрисе и художнице Оленьке Арбениной. С первых строк здесь начинают летать стрекозы и ласточки — образы легкости и непосредственности, с которыми поэт связывает женскую природу. Мне жалко, что теперь зима
И комаров не слышно в доме,
Но ты напомнила сама
О легкомысленной соломе. Стрекозы вьются в синеве,
И ласточкой кружится мода;
Корзиночка на голове
Или напыщенная ода? Женщина — взбалмошное, капризное создание, следующее моде — такой же переменчивой, как и настроение юной красотки. Поэт вспоминает, как она летом выбирала шляпки — какую надеть: «корзиночку» или «оду» (это фасоны, модные в 20-е годы прошлого века). Он сравнивает тень от шапочки с баутой — венецианской маской с клювоподобным выступом. Баута была очень популярна в Венеции в средлние века: она давала возможность отречься от индивидуальности, отказаться от собственного лица, освободиться от норм морали. Появление мотивов карнавала позволяет предположи
обложка альбома Лёбы "Заресничная страна" (2021)
обложка альбома Лёбы "Заресничная страна" (2021)

"Мне жалко, что теперь зима" — еще одно посвящение Мандельштама милой актрисе и художнице Оленьке Арбениной. С первых строк здесь начинают летать стрекозы и ласточки — образы легкости и непосредственности, с которыми поэт связывает женскую природу.

Мне жалко, что теперь зима
И комаров не слышно в доме,
Но ты напомнила сама
О легкомысленной соломе.
Стрекозы вьются в синеве,
И ласточкой кружится мода;
Корзиночка на голове
Или напыщенная ода?

Женщина — взбалмошное, капризное создание, следующее моде — такой же переменчивой, как и настроение юной красотки. Поэт вспоминает, как она летом выбирала шляпки — какую надеть: «корзиночку» или «оду» (это фасоны, модные в 20-е годы прошлого века). Он сравнивает тень от шапочки с баутой — венецианской маской с клювоподобным выступом.

маска "баута"
маска "баута"

Баута была очень популярна в Венеции в средлние века: она давала возможность отречься от индивидуальности, отказаться от собственного лица, освободиться от норм морали. Появление мотивов карнавала позволяет предположить, что дама, о которой идёт речь, воспринимается автором как вечный праздник. Даже без всяких шляпок. Она ему нравится такой — не слишком умной, капризной, изменчивой, сумасбродной.

А, может, она только притворяется такой, а на самом деле серьёзна и умна. Но автору хочется продолжать играть в карнавал со своей прекрасной дамой…

Для меня этот ласковый, нежный стих похож на старое немое кино — из какой-то прекрасной, но безвозвратно ушедшей жизни: остаётся только вспоминать о лете и щуриться на пламя камина.