Найти в Дзене
Краюшкина. Поэзия. Живопись.

В.А. Серов: иллюстрации к басням Крылова

Что случается, когда встречаются таланты двух гениев, пусть и живших в разные периоды? И один одарен необычайным литературным талантом, а другой – талантом графика? Правильно, случаются очень талантливые иллюстрации. Пусть сегодня будет день, посвященный басням А.И. Крылова и иллюстрациям к ним В.А. Серова. Что мы помним из школьной программы, какие басни Крылова читали? Что учили? «Ворона и Лисица», «Квартет», «Мартышка и Очки», «Волк и Ягненок», «Демьянова уха». А всего А.И. Крылов написал более 200 басен. И крылатые выражение из них стали неотъемлемой частью нашего языка. Причем сюжеты придуманы не им самим, а заимствованы у французского баснописца Лафонтена и переработаны. А Лафонтен – в свою очередь – перерабатывал басни древнегреческих Эзопа и Бабрия, римского Федра. А Федр переводил Эзопа и заимствовал у него. Так на основе литературы одного народа создается литература другого народа, отражающая именно его воззрения. Так обогащается мировая культура. На выставке работ В.А. Серо

Что случается, когда встречаются таланты двух гениев, пусть и живших в разные периоды? И один одарен необычайным литературным талантом, а другой – талантом графика? Правильно, случаются очень талантливые иллюстрации. Пусть сегодня будет день, посвященный басням А.И. Крылова и иллюстрациям к ним В.А. Серова.

Что мы помним из школьной программы, какие басни Крылова читали? Что учили? «Ворона и Лисица», «Квартет», «Мартышка и Очки», «Волк и Ягненок», «Демьянова уха». А всего А.И. Крылов написал более 200 басен. И крылатые выражение из них стали неотъемлемой частью нашего языка.

1. Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Щука". 1898 г. Бумага, офорт. Государственный Русский музей. 2. "Щука". Иллюстрация к басне И.А. Крылова 1910-1911. Бумага, карандаш графитный. Государственный Русский музей. Фото автора
1. Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Щука". 1898 г. Бумага, офорт. Государственный Русский музей. 2. "Щука". Иллюстрация к басне И.А. Крылова 1910-1911. Бумага, карандаш графитный. Государственный Русский музей. Фото автора

Причем сюжеты придуманы не им самим, а заимствованы у французского баснописца Лафонтена и переработаны. А Лафонтен – в свою очередь – перерабатывал басни древнегреческих Эзопа и Бабрия, римского Федра. А Федр переводил Эзопа и заимствовал у него. Так на основе литературы одного народа создается литература другого народа, отражающая именно его воззрения. Так обогащается мировая культура.

1. Волк и журавль. Иллюстрация к басне А.И. Крылова. Бумага, акварель, карандаш графитный. Государственный Русский музей. 2. Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Волк и журавль". 1898. Бумага, офорт. Государственный Русский музей. Фото автора
1. Волк и журавль. Иллюстрация к басне А.И. Крылова. Бумага, акварель, карандаш графитный. Государственный Русский музей. 2. Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Волк и журавль". 1898. Бумага, офорт. Государственный Русский музей. Фото автора

На выставке работ В.А. Серова, о которой продолжаю вам рассказывать, было представлено несколько рисунков, посвященных басням А.И. Крылова. Они датированы 1895-1911 гг. На протяжении столь длительного времени Серов вновь и вновь обращался к произведениям нашего гениального баснописца. Смотрите, как легко летал по бумаге карандаш художника! Как тонко чувствовал и точно передавал Серов животных!

Фото сверху: Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Лев в старости". Набросок. Бумага, тушь, белила. Государственный Русский музей. Фото автора
Фото сверху: Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Лев в старости". Набросок. Бумага, тушь, белила. Государственный Русский музей. Фото автора
Обед у медведя. Набросок композиции. 1895-1898. Бумага желтоватая, карандаш графитный. Государственный Русский музей. Фото автора
Обед у медведя. Набросок композиции. 1895-1898. Бумага желтоватая, карандаш графитный. Государственный Русский музей. Фото автора
С 1894 г., когда В.В. Матэ стал руководителем граверной мастерской Академии художеств, он стремился увлечь офортной техникой и своих друзей-художников. Серов под его руководством сделал первые шаги в гравюре. Его привлекало в офорте графическое своеобразие – определенность и твердость штриха, сохраняющего в то же время подвижную гибкость и свободу рисунка карандашом. Серов работал в это время над иллюстрациями к басням Крылова. Им было создано огромное количество карандашных набросков для басен, и он не оставлял мысли исполнить весь цикл в гравюре.
1. Ворона и канарейка. Бумага, акварель черная, карандаш графитный. Государственный Русский музей. 2. Медведь с контрабасом. Набросок к басне. И.А. Крылова "Квартет". Бумага желтая, карандаш итальянский. Государственный Русский музей. Фото автора
1. Ворона и канарейка. Бумага, акварель черная, карандаш графитный. Государственный Русский музей. 2. Медведь с контрабасом. Набросок к басне. И.А. Крылова "Квартет". Бумага желтая, карандаш итальянский. Государственный Русский музей. Фото автора
В басенный цикл входит всего 4 офорта: «Волк и пастухи», «Щука», «Волк и журавль», «Лев и лисица», Для него басни Крылова раскрывались в их безыскусной простоте художественной формы. Потому в офортах художник пытается освободиться от всего случайного и натурно-конкретного.
Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Крестьянин и разбойник". Набросок. Бумага, карандаш графитный.Государственный Русский музей. Фото автора
Иллюстрация к басне А.И. Крылова "Крестьянин и разбойник". Набросок. Бумага, карандаш графитный.Государственный Русский музей. Фото автора
Было интересно? Ставьте палец вверх и подписывайтесь на мой канал! И заглядывайте сюда почаще. Здесь живет радость.

А вот статья В.А. Серов: женские портреты. Ч. 1.

Тришкин кафтан. Эскиз иллюстрации к басне А.И. Крылова. Бумага, карандаш графитный. Государственный Русский музей. Фото автора
Тришкин кафтан. Эскиз иллюстрации к басне А.И. Крылова. Бумага, карандаш графитный. Государственный Русский музей. Фото автора