Найти тему
Persian_lang

Персидский язык. Знакомство с языком, трудности изучения, с чего начать.

Добрый день, дорогие друзья!

Ранее я уже писал статью о Персидском языке, а именно в чем разница между названиями «Персидский язык» и «фарси». Ознакомиться со статьей вы можете здесь.

https://zen.yandex.ru/media/id/625a82cfa12c4340c26f93bf/persidskii-iazyk-ili-farsi-chto-eto-za-iazyk-i-kto-na-nem-govorit-628f36b64f5351769b91dfa7

В этот раз предлагаю ознакомиться уже с самим языком, немного рассказать о его структуре, а также о том, какие трудности возникают при изучении языка и с чего стоит начать.

Персидский язык. Насталик- персидская каллиграфия
Персидский язык. Насталик- персидская каллиграфия

Персидский язык, а точнее современный персидский язык (фарси) является государственным языком Ирана, а также его литературный вариант понимают в Афганистане и Таджикистане, потому что когда-то он был для них всех одним единым языком, языком классической персидской поэзии, языком Омара Хайама, но потом… а потом уже история их разделения на дари, таджикский и фарси (Иран). Мы будем говорить и изучать персидский язык Ирана.

Современный язык фарси возник как продолжение среднеперсидского языка в эпоху исламизации Персии после влияния арабского языка на культуру, обычаи и быт в целом. Именно поэтому письменность Персидского языка - арабская вязь,- так называют закорючками, точками (а иногда даже червячками) арабские буквы. Да, именно, буквы! Это не иероглифическая письменность как в китайском или японском. А если есть буквы, значит есть алфавит, и в Персидском языке он состоит из 32 букв (хотя в арабском их 28, но 4 буквы персы придумали сами).

Алфавит Персидского языка. Буквы читаются справа налево.
Алфавит Персидского языка. Буквы читаются справа налево.

Четыре буквы в Персидском языке чисто персидские, но на арабский вариант написания. Эти буквы были добавлены, чтобы передать звуки которых нет в арабском языке: پ (п); چ (ч); ژ (ж); گ (г). Именно наличие этих звуков указывают на родство фарси с русским и другими индоевропейскими языками.

Буквы, которые вы видите на картинке на самом деле лишь начальное их написание в конечной или отдельной позиции. При составлении слов эти буквы немного видоизменяются в зависимости от положения в слове: в середине, конце или начале; поэтому вы их сразу не найдёте в персидском тексте.

Например, в слове خندوانه [khendevāne] (арбуз) 7 букв: خ‌ ن د و ا ن ه, но некоторые из них немного видоизменились согласно правилам.

خنده [khande] на персидском переводится как улыбка, смех. Наверное, поэтому и в слове арбуз тоже есть своё ханде, то, что заставляет нас улыбаться, или просто сам кусок арбуза похож на улыбку.
خنده [khande] на персидском переводится как улыбка, смех. Наверное, поэтому и в слове арбуз тоже есть своё ханде, то, что заставляет нас улыбаться, или просто сам кусок арбуза похож на улыбку.

В Персидском языке во всех словах ударение падает на последний слог, то есть на последнюю гласную; но есть только одно грамматическое правило, когда ударение в слове (в глаголах) падает не на последний слог. Все просто, верно? Пока что для меня это самый легкий язык в изучении. Даже английский рядом не стоит со своими 12 временами))). Для общения на Персидском языке достаточно знать 2 времени (прошедшее и настояще-будущее) и аорист (обязательно изучим!). Остальные грамматические правила о временах всего лишь конкретизируют вашу речь.

Какие же трудности могут возникнуть при изучении языка?

  1. В Персидском языке есть звуки, тяжелопроизносимые для русскоговорящих людей. Но не стоит сразу огорчаться, эти звуки не такие ужасные и вполне даже произносимые, если попрактиковаться.
  2. В Персидском языке есть несколько букв для одного звука, и иногда тяжело понять, какую букву писать. Например, звук [t] (тэ) может иметь написание ت или ط. Все это из-за арабского влияния. И если научиться распознавать арабские слова от коренных персидских (а это приходит с опытом), то становится понятно, где какую букву писать…. А впрочем, какой язык изучается без запоминания слов в написании? Никакой. Даже в русском мы пишем «собака», а не «сабака».
  3. Путаница в точках букв. Как вы уже заметили, у некоторых букв есть точки: где-то три, где-то одна, где-то две, у некоторых сверху, у других снизу. На самом деле, через это прошли все, кто когда-то начинал изучение Персидского языка. Но чем больше пишешь, тем быстрее привыкаешь и учишься. Более того, на клавиатуре телефона или компьютера есть только буквы - система их соединяет сама, и точки она ставит тоже автоматически
  4. Из-за влияния арабского языка в Персидском языке существуют синонимы, то есть несколько слов для обозначения чего-либо одного. Только лишь слово «человек» насчитывает порядка 6 синонимов! Но, все эти слова применяются в разных контекстах.
  5. Фразеологические обороты. Как и мы, иранцы тоже цыплят по осени считают. Но у нас «одна ласточка весну не делает», а у них « с одним цветком весна не наступает» . И именно такие фразеологизмы, поговорки и выражения вызывают трудности при переводе, если не разбираться в культурно-бытовых аспектах языка.
«Цыплят по осени считают» фразеологизм на персидском и английском языках
«Цыплят по осени считают» фразеологизм на персидском и английском языках

С чего же начать изучение языка?

Не с алфавита, не с письменности!

В первую очередь изучается фонетическая особенность персидского языка: гласные/ согласные звуки, долгие/ краткие гласные, твёрдые/ мягкие согласные… и наряду с этим транслитерация - латинизированное написание звуков и слов, то, что обычно в словарях указывают в [] квадратных скобках. Выше вы уже изучили, что арбуз будет [khendevāne] (хэндэване) с ударением на (а). Таким образом, изучаются многие слова наизусть, параллельно изучая некоторые буквы алфавита в определенном порядке. В дальнейшем, транслитерация меняется самими буквами, так вы будете точно знать какая буква какому звуку соответствует. В этом вам поможет учебник В.Б. Иванова «Персидский язык часть I», который вы можете скачать в электронном варианте по ссылке:

Иванов В. Б. Учебник персидского языка. Часть I.

или приобрести в книжных магазинах.

Если статья была полезна, жмите лайк. Буду очень признателен и постараюсь писать как можно больше интересной информации о персидском языке, об иранцах и самом Иране.