ЗАМЕТКИ: ПОЧЕМУ ПОДМЫШКА ТАК НАЗЫВАЕТСЯ?
Текст из статьи об этимологии слова:
Частое совпадение слов русских и иностранных по звучанию (омонимы) может привести к казусным явлениям. Так, например, слово «дурак» в турецком языке означает остановка, но это смешно на первый взгляд. "Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно".
Русское и турецкое слово «дурак» омонимы по звучанию, но по содержанию турецкое слово «дурак» синонимично русскому «остановка».
Тот же казус со словами «мышь» и «мышца» («mus» и «muskulus»). Слова совпадают и по звучанию и по содержанию и в русском и иностранном понимании, но не являются омонимами по содержанию.
«Подмышка - означает под мышцей! Легко и просто! Также как и подушка - под ушком! В русском языке очень развита корневая система.
Этого не знаю, но в испанском языке "подмышка" будет "собако". Смешно ведь».
По крайней мере, такое происхождение названия «подмышки» самое очевидное и понятное. Но, оказывается, это не единственная версия.
Специалисты-этимологи, которые изучают происхождения слов на более серьезном уровне, пытаясь проверять и очевидные версии, находят и другое объяснение происхождения слова «подмышки». Возможно, оно связано не с мышцой, а с мышью!
По мнению этимолога Макса Фасмера, происхождение слова «подмышки» «объясняется некоторым сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышью».
А ещё есть 3я версия:
древние времена говорили конкретно - " мех под плечом". Потом в результате тяги к сокращениям и упрощениям появились "подмехки", потом "подмыхки", а затем уже и подмышки.