Почему? Это как если русскую гренку сравнить с французским крутоном. Хлеб — тот же, а способы приготовления и результат — разные.
Гренку обжаривают на масле. Вносят вкусовые добавки, такие как чеснок, сыр или помидорка.
А крутон - это подсушенный или поджаренный кусочек булочки, внутри которого находится влага. Другими словами, он не высушен до конца, а потому остаётся в глубине своей мягким и податливым. Вкус - исключительно хлебный. Он предназначен для того, чтобы впитывать ароматы блюд, с которыми подаётся.
Тексты копирайтера по своей форме схожи с крутонами:
1. Их заголовок, как поджаристый французский сухарик привлекает видом.
2. Вводная часть подобна тому, как зубки медленно проходят сквозь хрустящую корочку кусочка. Вы чувствуете и понимаете, что ждёт внутри текста.
3. Тело текста, словно мякоть в крутоне, раскрывает смачность поста.
4. Вывод - это послевкусие, которое останется в памяти дорогого читателя.
5. Вопрос в конце поста - толчок поделиться мнением. Ведь какими бы ни были ощущения от сухариков: солёные, сладкие иди горькие - об этом захочется рассказать другим.
Копирайтер тщательно продумывает каждый из этих пунктов, чтобы публикация становилась сочнее и аппетитные, а подписчик заглатывал её за обе щеки. А потому назначенная стоимость за его тексты вполне оправдана.
Какая кухня вам ближе: русская или французская? Поделитесь, какие булочки вы больше любите?)
Поставьте ❤️, если понравился текст.
Пост взят с моей страницы в ВКонтакте.