Посвящаю Комитету молодящихся матерей, которые на днях выступили с инициативой перешивать мужские панталоны на детские, что по их молодящемуся мнению должно укреплять семейные ценности. А также посвящаю соседу моему, Зуеву, который прилюдно и не стесняясь, высказал своё мнение по поводу и семейных ценностей, и панталонах, и этому Комитету, как он метко выразился, недоё….х матерей. За что получил пятнадцать суток и теперь под ласковым наблюдением дежурного милиционера усердно подметает привокзальную площадь. Особенно усердно он метёт около располагающейся здесь же пивной «Василёк», откуда ему, как постоянному многолетнему посетителю, периодически выносят, когда милиционер, проголодавшись, отходит, чтобы купить себе мороженого, бубликов и пряников. Так что к окончанию очередного пятнадцатисуточного рабочего дня морда у Зуева приобретает приятный оглушительно-красный цвет, а язык начинает слегка заплетаться,
Эпиграф:
- В очередь за водкой
Я стоял с красоткой.
Очередь за водкой
Длинною была… -
( из поэмы «Думы о Кюхеотбеккере» выдающегося коломенского поэта Боцмана Сергеева)
Я ночью шёл чрез лес горящий.
Стволы валилися вокруг.
Я замирал от трепетанья
Души трагической своей.
А лес горел! Стреляли искры!
И ветки падали на вниз,
Как будто раненые птицы,
Которым нет нигде спасень!
Но я всё шёл. Куда? За водкой.
Что в близлежащий гастроном,
Что в городском микрорайоне.
Там водки много продаётц.
И я ке целеустремлённый.
Решил идти – и тут ж пошёл.
Такую волю мойный папа
Мне с детства детского привил.
Он тож тогда ходил за водкой
Сквозь грозы, бури и пожар.
Был тоже очень устремлённый.
Он ж по профессьи – кочегар,
А кочегары все такие!
Решили как – и так идут
Сквозь грозы, бури и пустыни,
Леса, поляны, институт…
Пояснение:
Сонм – в переводе с древнегималайского «много»