Найти тему
Сергей Мазурин

Почему мужчины ненавидят слово "МУЖЧИНА"?

Вы когда-нибудь слышали, чтобы мужчина сказал: "Я же должен поступить как мужчина! - или, например, так - Мужчина я или кто?" Можете ли вспомнить, чтобы мужчина в отношении другого мужчины (с которым у него доверительные отношения: товарищ, друг, брат) сказал что-то вроде: "Ты - молодец, поступил как настоящий мужчина! - или - Ну ты мужчина!" Вместо слова "мужчина" - в подобных случаях - мы используем другое слово. Я его пока не называю, но скоро мы до него дойдем.

Но в то же время, если мы (мужчины) оказываемся в общественном месте: поликлинике, музее, учебном заведении, магазине и т.д., мы спокойно используем это слово. Например, если человек направился к выходу, забыв свою вещь, мы ему вслед крикнем :"Мужчина, постойте, вы что-то забыли!" Из уст мужчин я подобное слышал не раз. Но как только мы оказываемся в непринужденной обстановке - в кругу семьи или друзей - мы всячески избегаем этого слова. Я ни разу не слышал, чтобы папа своему подрастающему сыну сказал: "Так, не реви, мужчина ты или кто?" Мы - мужчины всячески избегаем этого слова, однако у женщин такой проблемы нет. Они спокойно и абсолютно комфортно его используют. Сколько раз я слышал на детской площадке от какой-нибудь мамы: "Не обижай девочек, ты же мужчина! - или - Мужчина должен девочек защищать, а не обижать!"

"Ну что, МУЖЧИНЫ!?"

Один раз я был свидетелем любопытной картины: стоят несколько мужчин - коллег по работе. У них хорошие доверительные отношения, обеденный перерыв, стоят, курят, что-то обсуждают, может даже женщин (не суть дела), кто-то улыбается. В общем, сугубо мужская, непринужденная обстановка. Вдруг, на горизонте вырисовывается еще один мужчина и направляется к ним. Он - тоже их коллега и с ними у него тоже хорошие отношения. И вот он подходит все ближе и ближе и постепенно на его лице появляется улыбка. Ему хочется всех поприветствовать и он произносит (с восклицанием) следующую фразу: "Ну что, МУЖЧИНЫ!?"

-2

После этих слов, ни один человек не остается без улыбки на лице, потому что в данной обстановке это звучит смешно. А почему? Мы не любим копаться в себе и что-то анализировать. Психология юмора - это сложная штука. Например, мы смеёмся, когда кто-то произносит что-то неуместное, неправильное, нелогичное. И что же здесь неправильного? Что заставило всех смеяться?

Роковая оплошность русского языка...

Русский язык имеет огромное количество правил, в том числе и для определения рода слов. Большинство этих слов мы безошибочно распределяем по родам: мужской, женский и средний. Но есть слова, которые без глубоких знаний языка трудно определить в нужную группу, например: евро, сулгуни, пенальти, салями, аэрозоль, тюль, толь, антресоль и т.д. С этими словами действительно все непросто. Чаще всего слова, которые оканчиваются на "а", "я" и "ь" являются словами женского рода, но не всегда. Например: юнга, папа, старшина, мужчина и т.д. - слова мужского рода.

-3

Почему мы избегаем слово "мужчина"? Я не лингвист и не психолог, но мне кажется я точно нащупал причину этого явления. Слово "мужчина", хоть и считается по правилам русского языка словом мужского рода, но по ощущениям, оно - слово женского рода. Объясните мне чем принципиально отличаются слова: женщина и мужчина? Однако одно из них - женское, а другое почему-то - мужское.

То, что чувствует мужчина - женщине не понять

Мы - мужчины любим женщин. Это факт! Мы любим их целовать, обнимать, ... Но! Мы любим женщин, как что-то обособленное от нас, как что-то внешнее, то есть как что-то, что точно не мы. Для нас очень важна наша половая самоидентификация. При всей нашей любви ко всему женскому, для нас очень важно сохранять свою половую идентичность. По этой причине, нам крайне некомфортно слово "мужчина". В нем есть что-то женское. И что бы там не придумывали "умники", которые составляют правила русского языка, мы не относимся к слову "мужчина", как к чему-то мужскому. На уровне понимания нас держит наше воспитание, культура, образование и мы используем слово "мужчина" в общественных местах подобно тому, как в ресторане мы соблюдаем правила этикета. Но оказавшись в простой, непринужденной обстановке, мы ведем себя так, как нам удобнее, комфортнее (обходимся без ножа, если его нет под рукой и не следим за красотой речи), потому что некому на нас косо посмотреть или сделать замечание.

-4

А что касается женщин, то у них все нормально. Сколько на свете слов, обозначающих женское начало: девочка, девушка, девица, дева, девка, дама, барышня, женщина. Полный порядок - ничего мужского. Поэтому женщинам трудно понять почему нас это слово коробит.

МУЖИК

И вот, среди богатств русского языка, мы находим, более комфортное нашему слуху, слово - "МУЖИК". Не потому, что оно короче звучит или его легче произнести, а потому что оно - по-настоящему мужское. Вот только беда с этим словом...

Суффикс "ИК" имеет как уменьшительно-ласкательное, так и уничижительное назначение. Например, если мы к слову "ключ" прибавим суффикс "ИК", то получим "ключик". Если это предмет маленького размера (ключ от чемодана), то это вполне нормальное слово, которое в краткой форме несет дополнительную информацию: не просто ключ, а ключ маленького размера. Но ключ - это неодушевленный предмет, давайте теперь перейдем к "человекам". В наши дни, когда мы говорим слово "МУЖ" или "ЖЕНА", то подразумеваем, что этот мужчина или эта женщина состоит в браке. Но так было не всегда. Когда-то древнерусские слова: "МУЖ" и "ЖЕНА" означали то же самое, что сейчас: "МУЖЧИНА" и "ЖЕНЩИНА". Но в процессе языковых метаморфоз значения этих слов трансформировались.

-5

И вот, когда-то к слову "МУЖ" прибавился уничижительный суффикс "ИК". А кто такой этот МУЖИК и почему он получил такое название? Это (по аналогии с ключом) человек маленького роста? Даже без глубоких познаний великого и могучего русского языка, любой русскоговорящий человек согласится, что в этом слове чувствуется что-то пренебрежительное, что-то плебейское. И это ощущение нас не подводит. Суффикс "ИК" делает свое дело! Есть и другие слова, похожие по смыслу: мужичок, мужичишко, мужичонка, мужичонок, мужиковина, мужчинка, мужлан, мужланюга, мужло , мужичье (мн.ч.). Все эти слова приводятся в словаре В.И.Даля в статье слова "МУЖ".

А что еще говорится в "Толковом словаре живого великорусского языка" В.И.Даля:

"Мужик, муж, мужчина простолюдин, человек низшего сословия; крестьянин, поселянин, селянин, пахарь, земледел, земледелец, землепашец, хлебопашец; тягловой крестьянин, семьянин и хозяин. Человек необразованный, невоспитанный, грубый, неуч, невежа."

и еще

"Мужик да собака всегда на дворе, а баба да кошка завсегда в избе".
"Мужик не прядет, а без рубашки не ходит, а баба и прядет, да не по два носит".
"Ни мужик, ни баба, ни молодец, ни девица, ни пожилой, ни старый, ни середовой, ни малый, ни ведун, ни ведунья, ни колдун с колдуньей, ни киевская ведьма (заговор)".

Обратите внимание, слова "МУЖИК" и "БАБА" идут рука об руку как равнозначные. Однако попробуйте в наши дни назвать женщину бабой. Не то, что в общественном месте, но даже в семейном кругу это вызовет дикое возмущение. И в то же время сами женщины часто называют нас "мужиками". Мне вспоминается как в телепередаче "Жди меня", Мария Шукшина сказала: "А помните того мужика, который...". От телеведущей это звучало так, что резало слух. К сожалению, положение мужчины - как тягловой скотины, добытчика, обслуживающего персонала - давно укоренилось в головах наших российских женщин и это отдельная тема, которая выходит за рамки данной статьи.

На высшем уровне...

Несколько раз я слышал в выступлениях нашего президента слово "МУЖИК". Так же неоднократно я слышал это слово из уст его белорусского коллеги. От столь высокопоставленных лиц довольно странно слышать слово "МУЖИК". Но почему-то главы государств позволяют себе публично использовать такое неофициально/житейское слово, тем более, что в русском языке есть более правильное и подходящее для таких случаев слово "МУЖЧИНА". Проще всего было бы сделать вывод, что они - неграмотные. Лично я так не считаю, не в этом дело. Они используют слово "МУЖИК" тогда, когда важно донести что-то по-настоящему мужское (крепкое, надежное), а слово "МУЖЧИНА" расплывается как желе, из-за чего теряется вся твердость мысли.

-6

Если так будет идти и дальше и слово "МУЖИК" будет так же популяризироваться, в том числе и на высшем уровне, то не стоит ожидать в ближайшем будущем, что потребительское отношение к мужчинам в нашей стране изменится в лучшую сторону. Я не считаю, что свет клином сошелся на одном этом слове и что только лишь от него все мужские беды, но комплексная проблема складывается из таких вот кирпичиков.

Мои мысли

Да, есть такая проблема в русском языке! И, на сколько я понимаю, никто её не видит. А чтобы проблема была решена, сперва её нужно обозначить, сперва её нужно увидеть. Будь моя воля, я бы "отобрал" у супругов слова "муж" и "жена" и вернул бы им исторически правильный смысл. И хотя нам сейчас это кажется непривычным - ничего перепривыкли бы...

Слово о полку Игореве
«Святослав, узнав об этом, вздохнул тяжело и сказал, утирая слезы: «О дорогая моя братия, и сыновья, и МУЖИ земли Русской!...»

В английском языке есть короткое слово - "man", а у нас могло бы быть "муж" и сколько бы проблем это решило! Мужчины получили бы свое настоящее мужское слово без уничижительных суффиксов и глядишь постепенно искоренялось бы отношение к нам, как к тягловой скотине или обслуживающему персоналу.

А супругам можно изыскать из недр нашего богатого языка что-нибудь на замену...

А что вы об этом думаете?

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц