Узнать чье-либо имя - значит войти в связь с носителем имени, познать его внутреннюю суть. Человек в Ветхом Завете воспринимался по принципу «каково имя его, таков и он». Согласно священному Писанию, бог, сотворив человека, дал ему имя. А уже человек, наделенный от имени бога правом давать имена, дал имена всем живым существам и предметам. При этом имя, которое дает человек, может указывать либо на будущую судьбу, либо на основные свойства, либо на обстоятельства рождения его носителя, либо на желание нарекающего видеть в человеке те или иные качества. Адам называет свою жену Евой (евр. «жизнь»), «ибо она стала матерью всех живущих»; Ламех называет своего сына Ноем («утешитель»), «сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли».
Имя в Библии практически отождествляется с личностью его носителя: слава имени означает славу его носителя, бесчестие имени означает утрату его носителем своего достоинства, гибель имени означает гибель его носителя.
В связи с этим возникает вопрос: а как же зовут того, кто создал этот мир, кто сотворил все живое в нем и венец творения - Человека? Попросту говоря, как зовут Бога?
В большинстве случаев в библейских текстах имя бога не называется. Используется просто название - Бог.
Однако в еврейских апокрифических тестах используются другие названия Бога — эль, элоах, элохим.
Возможно, все три слова имеют общий корень эл , что означает "быть впереди", "быть сильным". В еврейском варианте Библии элохим не означает имя конкретного божества, а используется как синоним слова бог или боги в целом. При этом нужно заметить, что слово Бог в текстах тоже используется, означая любого бога вообще, не только еврейского, а вот Элохим - именно почтительная форма обращения к божеству у иудеев. Скорее всего, эта форма используется для подчеркивания ведущего творческого начала бога как создателя всего сущего. В связи с этим Элохим не является собственно именем, но оказывается одной из постоянных характеристик бога народа Израилева.
Наряду с этим наименованием Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное — Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х.
Поскольку в таком виде имя божества было абсолютно непроизносимо, вместо имени собственного начали использовать другое название, которое мог выговорить любой житель священной страны - Адона́й.
Это название используют иудеи, обращаясь к своему богу в молитвах и во время публичного чтения Торы и других христианских книг. Такое название считают связанным с другой постоянной характеристикой божества у иудеев - милосердием Всевышнего.
Имя же Яхве было открыто сынам Израиля через Моисея. Впервые встречается в Торе в Книге Брейшит / Бытие (Быт. 2:4). На протяжении всей Библии / Танаха упоминается более 7000 раз, что намного чаще, чем какие-либо другие имена Бога.
Текст Книги Исход дает возможность разъяснения имени Яхве. В нем Божественное имя связано с глаголом haya (h) – быть. Используемая в Исх.3:14 конструкция ehye (h) aser ehye (h) переводится как свидетельство Бога о Самом Себе: «Я есмь тот, кто я есмь», сокращенно «Я есмь» (в русском переводе: «Сущий»).
Когда позднее еврейский алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были присоединены гласные от слова адонай (причем, по правилам еврейского языка, первое а стало произноситься как э), то имя Яхве стало читаться как Й-э-Х-о-В-а-Х,
а впоследствии, в результате многочисленных и не всегда грамотных переводов, трансформировалось в имя Иегова.
Дело в том, что, согласно церковным традициям, имя бога неназываемо. Грамотный чтец или служитель церкви, читая имя Jahwe, должен был читать его как Адонай, то есть Господь. Но поскольку не все переводчики владели этой информацией, возник такой казусный перевод имени бога, как Иегова. Люди, использующие данное имя по отношению к богу, просто-напросто безграмотны.
В Новом Завете имя Яхве уже не встречается. В нем используется либо вариант кюриос, что буквально переводится как Господь, либо просто Отец (Отче) Иисуса Христа.
Благодаря деяниям и жертве Иисуса бог становится Отцом всего человечества. То есть появляется новое его имя, которое используется вместо имени собственного.
В воплощении Бог принял на Себя имя Иисус, буквально означающее «Яхве спасает». После смерти и воскресения Иисуса к Его имени стали относиться с тем же благоговением, с каким в древнем Израиле относились к имени Яхве: имя Иисуса воспринимали как наделенное чудодейственной и исцеляющей силой.
Что же касается наименования Саваоф, то оно не встречается в книгах Библии от Бытия до Книги Руфь, но позднее обнаруживается в книгах Царств, в книгах Паралипоменон, в Псалтири и в книгах пророков.
Слово «саваоф» [см. евр. цеваот] — это множественное число от цава— «войско», «воинство».
Скорее всего, этим постоянным наименованием бога иудеи пытались подчеркнуть его верховенство над армией ангелов. Это имя подчеркивает вселенскую власть Бога, который через своих воинов распоряжается судьбой мира.
В целом же в апокрифических текстах упомянуто более ста имен бога, большинство из которых, по сути, являются характеристиками, отражающими отношение людей к верховной сущности.