Найти тему
Puzzle English

Язык скуки: bore, boring, bored

Сегодня время такое, что не до скуки. Достаточно новости почитать. Там что угодно, но скучного точно ничего нет. Да и вообще без дела сидеть некогда, приходится вертеться. Дела сами себя не сделают. И так у всех. Но все же, на тот случай, когда в мире станет спокойнее и у каждого из нас снова будет эта роскошь – скучать, мы в сегодняшней статье проработаем основную лексику по этой теме. Так чтобы никакая скука врасплох не застала.

Итак, в порядке от основного, базового – к нюансам.

Во-первых, boring. Это самое главное «скучное» слово в английском. Кто не знает, запишите в тетрадочку. Прочие слова если забудете – это ничего. А вот без boring остаться – это как без пальцев.

Соответствие нашему слову (скучный) – прямое. Образовано от глагола bore – наскучивать, утомлять, делать скучающим.

Ladies and gentlemen, I won’t bother you with details, but the long and the short of it is we’re in big trouble. – Дамы и господа, я не стану вас утомлять деталями, но если в общих чертах, то у нас с вами большие проблемы.

Если нужно добавить огня, не просто наскучивать, а так чтобы до смерти, то – bore someone to death/tears.

You are boring me to death with all this talk about morality. Enough, maybe? – Я до смерти уже устал выслушивать от тебя про мораль. Давай, может, хватит?

A bore – это человек такой или занятие, которые наводят на вас скуку.

He’s such an impossible bore. I wouldn’t be caught dead in the same room with him. – Он невыносимый зануда. Я с ним ни за что в одной комнате не останусь.

Так вот если boring – это «заставляющий скучать», то bored – это «заскучавший». И самое обычное, базовое «мне скучно» по-английски выглядит как I am bored.

Am I boring you? Because you do look bored. – Тебе интересно вообще? Ты как будто бы заскучал.

И хотя это обычное, будничное выражение, его можно сделать интереснее, если добавить волшебных слов: as heck (оно же: as hell, as f***), stiff (только bored stiff, boring stiff не работает).

N.B.: As heck и его аналоги это современные разговорные усилители типа very. Только ставятся в конце. Stiff – это когда сидишь долго в одном положении, всё затекает, болит, что и не разогнуться. А ещё stiff – это сленговое слово, обозначающее «труп». Поэтому scared stiff – это «смертельно напуганный», bored stiff – «до смерти скучно».

-2

The book was boring as heck, but there was nothing for it. I had to finish it by next day or fail the test. – Книга была ужасно скучная, но делать было нечего: или я закончу её к завтрашнему дню, или провалю экзамен.

If I stay here a moment longer, I’ll be bored stiff. – Если я здесь хотя бы на мгновение задержусь, я просто помру от скуки.

Ещё один вариант – зайти через out of my mind/skull.

How would you describe your state? – Bored out of my mind is how I’d describe my state. – Как вы можете описать своё состояние? – От скуки с ума схожу – вот как я бы своё состояние описал.

PUT YOU TO SLEEP

Когда скучно в крайней степени, да так, что того и гляди – в сон провалишься.

It is one of those movies that put you to sleep. I’ve started watching it so many times and still haven’t finished it. – От таких фильмов в сон клонит. Я его раз сто начинал смотреть и так и не закончил.

LETHARGIC

Все знают, что такое летаргический сон – не приведи бог. Однако, в английском языке слово lethargic используется чаще в переносном значении, чем в основном. Впрочем, там очень тонкая грань. Lethargic означает «способный погрузить в состояние, где скука граничит с сонливостью и сопровождается апатией». Или для описания человека, в нём (в этом состоянии) пребывающего.

I was in a lethargic frame of mind all day. I didn’t want to do anything. – Я весь день пробыл в каком-то коматозном состоянии. Вообще ничего не хотелось делать.

Ну и apathetic (испытывающий апатию) тоже упомянем, раз уж затронули.

TIME DRAGS

Когда скучно, время тянется очень медленно. Ибо ощущение времени относительно. Здесь нам понадобится глагол drag:

I can’t stand how this day just drags. Do you ever get to feel this way? – Какой же день долгий, прям сил нет. У тебя такое бывает?

Также распространён вариант с on:

-3

А к синонимам отнесём wear on:

Time wore on slowly, and we started picking up rocks and sorting them out into big and small, just for something to do. – Время медленно тянулось и мы начали подбирать камешки, сортировали их на маленькие и большие – просто от нечего делать.

Редактор Puzzle English,

Юрий Некрасов

Подарок для читателей

Лучше разобраться в грамматике вам поможет наш онлайн-сервис для изучения английского языка. Вы можете его попробовать абсолютно БЕСПЛАТНО: регистрируйтесь на нашем сайте и тестируйте его возможности в течение двух недель.

Если вам понравится, по промокоду ZEN2022 вы можете купить полный доступ на 5 лет за 4990 р. вместо 14990 р. Промокод применится автоматически при переходе по ссылке.