Найти в Дзене
Щит_и_лира

"Мадам Баттерфляй"

"Мадам Баттерфляй", МАМТ им. Станиславского

"О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут..." 

 Так в свое время написал Р. Киплинг, подчеркивая вечное противоречие между двумя мирами. Тем не менее, история, о которой речь пойдет ниже, повествует не только об извечном конфликте Запада и Востока. На одной чаше весов - верность единожды данной клятве вне зависимости от обстоятельств, на другой - способность во имя личного каприза единожды данную клятву нарушить.

 В данной истории главные герои оказываются разлучены не по воле всесильного рока (как, например, Вадим и Бопха из романа А. Ильина "Слезы бодхисаттвы"). Один оказывается предателем по своей природе, мнящий, что прошлое легко перечеркнуть и переписать жизнь набело. Но прошлое никто не в силах изменить, даже Господь Бог, и часть той жизни придется навсегда унести с собой...

 Оперу Дж. Пуччини "Мадам Баттерфляй" в постановке Л. Налетовой я слушала в "Стасике" уже во второй раз (первый раз - аккурат перед "черным вторником", когда все театры вынуждены были закрыться на карантин). Привлек сильный певческий состав: в партии Пинкертона - Н. Мавлянов, в партии Чио-Чио-сан - Е. Гусева. Правда, обладательница нежнейшего лирического сопрано Гусева была заменена на И.Ващенко, у которой, безусловно, сильный, но резковатый вокал.

 Сюжет "Мадам Баттерфляй" - трагическая история любви юной японки Чио-Чио-сан (ее все называют "Мадам Баттерфляй", так она прекрасна и ранима) к американскому офицеру Пинкертону. Желая развлечься в экзотической стране, Пинкертон просит устроить ему временный брак с местной девушкой. Американец не воспринимает эту свадьбу всерьез, а вот Чио-Чио-сан даже переходит в христианство ради любимого, за что оказывается проклята родственниками.

 Через месяц после свадьбы Пинкертон возвращается в Америку. Чио-Чио-сан ждет любимого, отказываясь выходить замуж за кого-либо иного. У нее есть сын от Пинкертона. Американский консул хочет рассказать Чио-Чио-сан о том, что ее возлюбленный давно женат на американке, но не решается этого сделать. Когда же в Японию возвращается сам Пинкертон, да еще и привозит с собой новую супругу, Чио-Чио-сан узнает обо всем. Она просит свою соперницу передать, чтобы Пинкертон лично пришел за своим сыном. Оставив мальчика так, чтобы отец его нашел, Чио-Чио-сан убивает себя кинжалом для харакири, который ранее принадлежал ее отцу.

 Честно говоря, Пинкертон - совсем не тот герой, которому можно сопереживать или которым можно восхищаться. Но как же хорош Н. Мавлянов в этой партии! (Кстати, по моему мнению Мавлянов - один из лучших современных исполнителей партии Германа).

 Оркестр под управлением Ф. Коробова играл гармонично и стройно, а ведь "Мадам Баттерфляй" - непростой музыкальный материал. И насколько органично в музыке Пуччини сплетаются европейские и японские мотивы!

 Между прочим, сама постановка в "Стасике" - яркий пример того, как не увлекаясь "новыми прочтениями", возможно и в традиционности отыскать оригинальное решение. На сцене, среди декораций в японском стиле, постоянно находится белая лодка. В конце первого действия главные герои плывут в ней по реке, исплняя любовный дуэт. В финале же речная лодка превращается в мистическую ладью Харона, которая уносит Чио-Чио-сан в мир мертвых. И это - самая страшная мизансцена из всех, которые я когда-либо видела в своей жизни...

 В следующий раз я расскажу, как я слушала Хиблу Герзмава в партии Дездемоны, зачем А. Кончаловский водрузил на сцену голову Муссолини, и причем здесь Р.Л. Стивенсон.