Катя моя ходит на английский. Вообще, нам не особо рекомендован второй язык - с первым бы разобраться - но мы ходим с друзьями за компанию, и не столько учимся там, сколько играем и бесимся. Но по-английски. Однажды в лифте мы встретили соседку и имели неосторожность сообщить ей, что идем на инглиш. С тех пор она перешла в общении с нами на английский, и мы с Катей обе, если честно, не втыкаем, что она говорит. Выходя из лифта, я всегда говорю соседке: "Сорри", а Кате: "Пойдем, Кать, летс гоу". Я была в командировке, муж гулял с дочкой, в подъезде встретил эту соседку и мило поболтал с ней по-английски. А Катя разговор не поддержала. Вечером он шутливо уточнил, чем мы заняты на инглише, если мы ходим на занятия, а Катя по-английски ни бум-бум. - Ну почему... - заступаюсь я за дочь. - В ее лексиконе прочно прижились и "йес" и "сенкою" и "хелп ми". Муж, еле сдерживая смех: - То есть по факту моя дочь в международном масштабе умеет соглашаться, благодарить и звать на помощь?.. ..... Ид