Найти тему

Кунг-фу Хонг За. Образные названия Дон Ной Конг на вьетнамском, китайском, русском. Часть 1.

В данной части расскажу о названиях упражнений Дон Ной Конг в двух основных ветвях Хонг За Вьетнам (далее сокращение ХЗВ) и Хонг За Куен (ХЗК).

Фото из архивов школы.
Фото из архивов школы.

Расскажу о том, какие традиционные вьетнамские и китайские названия имеют упражнения дон ной конг, какие есть варианты и нумерация в ветвях. С сравнением и кратким описанием, а так же пояснением к переводу.

Следует заметить, что в образах есть шифрование:
привязка к "пяти звериным стилям", связанным с "пятью стихиями" ву-син, к понятиям китайской натурфилософии тай-цзи (инь-ян), ба-гуа (8 триграмм) и т.п. Про философию и другие аспекты поговорим позже.

Это просто культурологический аспект и методология с восточным менталитетом, восприятием и образным мышлением, есть практический аспект и никакой мистики.
Читайте другие статьи на моём канале, в том числе о переводе самого термина "дон ной конг".

Сперва приведем пример в порядке ветви Хонг За Вьетнам. Затем Хонг За Куен. С сравнением и кратким описанием, а так же пояснением к переводу.
Краткое пояснение воздействия на мышцы и суставы. Но в других статьях и видео будет раскрыт аспект применения боевой биомеханики, профилактической ЛФК (кинезиотерапии заложенной в упражнениях) и т.п.

В отдельных статьях анализ и особенности ветвей, упражненений, названий в: ХЗВ мастера Ли Хонг Тай, Ли Хонг Тиен Лок. В ХЗК грандмастера Лам Тхань Кхань, Хуан Ву Нян, Кан Ньы Дао, Дин Ци Зунг... В Дык Во Дао Дыонг патриарха Нгуен Мань Дык. В Хонг Тай За с мастером Буй Фыок, в Хюен Мон Хун Ба Хинь...

1
. СВИРЕПЫЙ ТИГР ВЫХОДИТ ИЗ ДЖУНГЛЕЙ


Mảnh Hổ Xuất Lâm (вьетн.) мань хо сюат лам
猛 虎 出 林 Měng hǔ chū lín (кит.) мэн ху чу линь


Нюансы перевода:
Распространённая фраза, дословный перевод (с сокращением, разговорный).

Принципы техники и сравнение, порядок:
Это общий первый дон ной конг (смотрите статью о переводе самого термина дон ной конг) в разных ветвях, выполняемый в разных вариациях и с разными акцентами, нюансами (о которых ещё выпущу подробные статьи): Хонг За Куен, Хонг За Вьетнам, Хонг Тай За, Хюен Мон, Хонг За Вьетнам Зыонг Шинь Во Дао, Ламсон куен, Нам Хунь Дао...

Интересно, что в китайских ветвях такое название имеется у нескольких южных стилей, в том числе, это одно из базовых упражнений стиля Бай Мей Цюань (Пак Мей Кюн на кантонизе, а иероглифами 白美泉, транскрипцией на пиньинь путунхуа Bái měi quán), стиль, который активно развивался и в Фошане и в Ло Фу Шань, находящихся близ друг друга (про него и относительно родственные стили в других статьях).


1 дон -основной, позволяет в равной мере прорабатывать почти все сухожилия и мышцы, задействованные в системе Дон Бо Ной Конг. Развить "лицо дракона" (Пальцы, кисти, предплечья, плечи, шею, грудные мышцы, дельтовидные, трапецивидную, широчайшие, длиннейшие мышцы спины, брюшной пресс...)

1-ый дон ной конг — это первое упражнение, относящееся к системе Đơn bộ nội công (дон бо ной конг), упражнение жёсткого цигун, которое помимо большого оздоровительного эффекта для связок, мышц, суставов и сухожилий, тренирует и их боеспособность. Основной эффект от упражнения это тренировка сухожилий дельтовидных и грудных мышц, а так же сухожилий-разгибателей пальцев. Эти разгибатели не относятся к собственным мышцам кисти, они проходят по фиброзно-костным каналам, сосредоточены в области запястья, где сухожилия образуют вогнутость cнаружи при экстензии. Фиброзно-костный канал образован дистальными концами локтевой и лучевой костей и удерживателем сухожилий разгибателей. Путём динамического натяжения конечностей по специальной траектории упражнение укрепляет сухожилия, что даёт скорость при ударах и способность держать удар.


2.
"ТЯЖЕЛЫЙ МЕЧ РУБИТ ДЕРЕВО"
Cương Đao Phạt Mộc (вьетн.) Кыонг Дао Фат Мок
钻石 刀 切 木 Zuàn-shí dāo qiè mù цзуань-ши дао це му


Нюансы перевода:
Исходный вариант приведен с русских практиков ХЗВ, мой дословный и более точный перевод: Быстрая-алмазная сабля срезает дерево.
Cương переводится на китайский как 钻石 Zuàn shí (чжуань ши, дрель+камень), что в свою очередь переводится на русский как "алмаз".

С другой стороны, вьетнамские синонимы слову алмаз - Kim Luk ким лык или при обратном переводе с русского "алмаз" на вьетнамский -- kim cương.

Меч - (китайский цзянь, вьетнамский ким), а сабля на обоих языках звучит как дао.

"Рубить" chặt, причем особенно применимо к дереву, дровам.
"Резать" - cắt xuống Phạt ngang - срезать, сбивать пулей, снарядом.

Phạt -- наказывать. Интересное образное сравнение. Phạt - срезать, что подчеркивает быстроту, легкость, словно лезвие режет бамбук. Работа в реальности производиться чаще быстрым и легким оружием. Это аналогично второй дон ной конг в ветвях.

Принципы техники и сравнение, порядок:
Второй дон ной конг во многих ветвях.
Имеет, как и другие доны и куены по несколько вариаций исполнения на разные задачи.

2 дон -прорабатывает сухожилия предплечий и плеч для защиты от ударов. Лечит гематомы в определенных местах, широчайшие мышцы, большую и малую круглую мышцу спины, переднюю зубчатую мышцу, косые мышцы живота
Во 2 комплексе участвуют мышцы антагонисты, отводящие плечо и предплечье (дельтавидная, надостная, трёхглавая) + приводящие (широчайшая, подлопаточная и т.д.)

Второе упражнение относящееся к системе Đơn bộ nội công (дон бо ной конг) упражнение жёсткого цигун. Основной эффект от упражнения это тренировка сухожилий мышц отвечающих за очень быстрые отведения рук наружу в сторону и назад, а также движений связанных с аддукцией и пронацией плеча (приведения плеча вниз внутрь). Тем самым, задействуя такие мышцы, как Трапециевидная мышца, Широчайшая мышца спины, Большая круглая мышца, Малая круглая мышца. Отрабатывая 2-ой Дон Ной Конг вы улучшаете скорость всех ударов в сторону, кулаками и локтями, а так же блоки и удары связанные с приведением локтя к себе. Упражнение позволяет защитится от ударов по спине не напрягая сильно мышцы, а лишь слегка натянув сухожилия посредством приведения локтя вперёд.

3.
БЕЛЫЙ ЖУРАВЛЬ РАССЕКАЕТ ВОДУ
Bạch Hạc Phân Thủy (вьетн.) Бак хак фан туй
白 鹤 划 破 水 Báihè huà pò shuǐ (кит.) Бай хэ хуа по шуй


Нюансы перевода:
Phân Фан - разделение по порциям
划 破 - huà pò - прорезать, рассекать
过 guò го - переплывать
Разделять 分成 fēnchéng (фэн-чен) (кит.) рассечь
Рассекать, разрубать 砍 开 kǎn kāi (кань кай)

Принципы техники и сравнение, порядок: С этого дона разнится порядок. В ХЗВ это 3 дон, а в ХЗК - 4 дон.

4 дон - позволяет проработать мышцы на груди, формирующие "лицо дракона" (подробно в отдельной статье), эти мышцы также нужны для применения реверсных ударов. Плюс ко всему этот дон необходим для предотвращения "закачки" мышц, чтобы не потерять в показателях скорости. (Лицо Дракона - комплекс мышц и сухожилий, соединяющихся воедино для достижения максимальной силы выполнения удара или броска, располагается на груди и животе и при определённом напряжении напоминает лицо дракона).
4 комплекс главным образом направлен на растяжку грудной мышцы и ромбовидной

4.
КУЛАК ИНЬ-ЯН
Âm Dương Quyền (вьетн.) Ам зыонг куен
阴 阳 拳 Yīn yáng quán Инь ян цюань


Нюансы перевода: Перевод максимально прост. Следует отметить, что в разговорном языке часто говорят "инь-ян", но символ и принцип именуется 太极 Tài jí "тай-цзи" (великие полюса или крайние пределы). Возможно, выбрано название 阴 阳 yīn yáng "инь-ян кулак", чтобы не путать с разделом школ ушу, как "тай-цзи цюань". Во вьетнамском распространённый вариант инь-ян в натур философии, восточной медицине и единоборствах -- "ам - зыонг". В ХЗК его тоже практикуют, как дополнительный дон, но больше применяют Прорабатывает раскрепощение плечевых суставов. Является обходящей атакой без разрыва дистанции в ближнем бою, "липких руках".

Принципы техники и сравнение, порядок:

Ким лык куен комбинация с ударом сонг куан. Так же может присутствовать "кулак молот".
Прорабатывает плечевой пояс и предплечья. Раскрепощает плечи. Служит основой для "лыка" (лик, фа ли - взрывной силы) плеча. Сочетает в себе кроме комбинации ким лык куен сочетание 3 и 12, 25 дон ной конг.