Найти тему

Артуро Перес-Реверте “Сид”

Интересная история, обаятельный герой и глубокая атмосферность, отдельное удовольствием следить за виртуозностью мастера в описаниях. А так как я слушала аудио-версию, то бонусом был шикарный мужской голос, который добавляет еще каплю харизматичности Кампеадора.

Артуро Перес-Реверте “Сид” - аудио-версия на ЛитРес

Реконкиста на Пиренейском полуострове длилась более семи веков. Это было время славных побед и горьких поражений, коварных предательств и героической преданности. Борьба христиан с маврами подарила Испании, наверное, одного из самых любимых ее национальных героев – Родриго Диаса де Вивара, которого прозвали Эль Сид Кампеадор. Величайший писатель современности, автор серии книг о «Капитане Алатристе» и «Фалько» – Артуро Перес-Реверте – решил написать свое видение жизни и подвига знаменитого испанского рыцаря.

Сид - национальный герой Испании XI века, Родриго Диас де Вивар, которого прозвали Эль Сид Кампеадор, во времена реконкисты и борьбы в маврами.

Сам роман описывает небольшой по времени фрагмент. Эль Сид - кастильский дворянин, которого изгоняют за дерзость по отношению к королю. Вернее, королю не понравилось, что кастильский дворянин несгибаемо честен, и заставил своего господина поклясться при всех в не-предательстве. При этом Сид уходит красиво, оставаясь верным присяге и королю, и даже часть добычи продолжает по закону отсылать правителю, который видеть его не может.

За авторитетом прославленного бойца и его славой в добровольное изгнание следом за командующим уходят и многие из его бывших и ново-присоединившихся воинов, которых Сиду нужно как-то кормить. Сид оставляет свою жену и детей, становится странствующим рыцарем во главе отряда наемников. Повествование открывается сценами погони за мавританским отрядом в припограничной зоне, вскоре поиски приводят кастильца в услужение к эмиру Саргоссу, который воюет с собственных братом и графом Рамоном.

Артур Перес-Реверте предупреждает читателей сразу:

“Сид“ – это роман, а не документальное повествование, и потому я по своей воле соединил в нем историческую действительность, легенду и вымысел. И когда повествование того требует, реальные события – такие, как изгнание Сида или битвы при Альменаре и под Теваром – порой описываются иначе, порой сливаются воедино. Это же самое происходит с героями – как с историческими личностями, так и с теми, кого породило авторское воображение. Испанская традиция богата на Руев Диасов. Этот – мой.

Поэтому автора часто в отзывах сравнивают с Дюма.

И, если автор вольно обходится с фактами и местами даже географией, то внутренняя художественная достоверность удается ему на славу.

Самих боев в книге не так много. Как говорит сам Сид:

“В детстве, когда в Виваре он фехтовал на деревянных мечах, мечтал о героических походах, славных битвах с маврами, вроде тех, о которых зимними вечерами у огня повествовали трубадуры, Руй Диас думал, что война – это бесконечная цепь боев, череда стычек и схваток, это рубка под хриплый клич «Испания и Сантьяго!». Но уже довольно скоро убедился, что война прежде всего – это однообразие и усталость, это томительно долгие переходы, когда терпишь зной и стужу, голод и жажду и, стиснув зубы, ждешь благоприятное время, а оно либо вовсе никогда не наступит, либо пролетит молниеносно, так что не успеешь даже ухватить подробности, – когда думаешь только об одном – как бы половчее нанести или отбить удар, и следуешь единственному правилу: хорошо дерешься – выживешь, плохо – погибнешь”.
Кадр из сериала El Sid
Кадр из сериала El Sid

И эти бесконечные переходы, томительные ночи, сидение в засаде Сид использует, чтобы поразмышлять о семье, воинском долге, войне. В книге очень много мирных сцен, а одна только подготовка к главному бою занимает несколько глав. Но повествование от этого не проседает, потому что главный акцент на людях (как и в любой хорошей литературе), и каждый отрывок отточен.

Более того, взяв за основу повествования переход к мусульманскому правителю, когда герой попадает в изящество роскоши и учености (а эмир Юсуф был математиком, философом и видным ученым своего времени), автор устами Сида много размышляет о столкновении культур, разности и сходстве людей, отличиях и проникновении Запада и Востока. Реальный Сид всю жизнь воевал попеременно то на стороне мавров, то на стороне христиан, и образ народного героя получил не только за то, что был отчаянным рубакой и перерезал сотню глоток маврам, а за то, что боролся с деспотией и мавританских, и христианских правителей.

Используя легендарный образ “рыцаря без страха и упрека”, автор при этом разворачивает достаточно честный по отношению к тем зверским временам взгляд, с ноткой актуальной повестки, которая не сильно изменилась с XI-го века, и вполне подошла бы и Крестовому походу XXI-го.

Сид - харизматичный, сильный герой, мудрый и опытный, живой, и при этом остается кастильским дворянином Руем Диасом де Виваром, верным Господу, мечу и чести, “неотесанным и отважным, как и подобает европейцу” по характеристике сестры эмира.

В книге есть сноски, но в них почти нет надобности. Перес-Реверте очень редко использует узко-тематические названия, а если использует, то вписывает в текст так, чтобы было понятно по контексту.

Образность и реальность придают многочисленные красочные детали: запекшаяся пыльная корка на лице, обернутые тряпьем копыта лошадей, привычный жест поцелуя распятия перед боем, снятая для рукопожатия залитая кровью агарян латная перчатка. Маленькие и яркие.

Можно рекомендовать и как образцовый исторический роман, пусть и вольно-исторический: атмосфера, характеры, динамика и детали просто подкупают.

#средневековая история #средние века #отзыв на книгу #артуро перес-реверте

Отзыв и немного авторского размышления здесь - https://author.today/post/269732