Найти тему

Вклад великих просветителей Мефодия и Кирилла в культуру и историю России

24 мая – День славянской письменности и культуры

День славянской письменности объединяет самых разных людей противоположных убеждений и идей, потому что без алфавита не было бы языка. Самого алфавита не было бы без православных святителей Кирилла и Мефодия, которые адаптировали для нас греческую азбуку.

Как известно, братья Кирилл и Мефодий происходили из знатного и благочестивого рода и проживали в греческом городе Солуни. Они были православными монахами и создали в греческом монастыре славянскую азбуку.

24 мая Церковь совершает память святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.

Ученые считают, что славянская письменность была создана в 9 веке, примерно в 863 году. Новый алфавит получил название «кириллица» по имени одного из братьев, Константина, который, приняв монашество, стал Кириллом. А помогал ему в богоугодном деле образования славянских народов старший брат Мефодий.

В Барнауле ежегодно в рамках проведения дней славянской письменности и культуры проходят Кирилло-Мефодиевские чтения.

Впервые они проходили в 2011 году в Алтайском государственном университете.

Основная идея дискуссий и докладов — духовно-нравственное воспитание в системе образования. Обсуждаются вопросы патриотического воспитания молодежи, вклад великих просветителей в культуру и историю страны, значение и современное состояние русского языка, возможности самореализации личности, государственно-церковные отношения, православные традиции.

Митрополит Барнаульский и Алтайский Сергий:

"Прославляя святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, мы вспоминаем, что главный плод их служения — не только создание славянской азбуки и перевод Священного Писания, богослужебной и учительной литературы на церковнославянский язык. Больше всего сил святые братья затратили на отстаивание каждым народом права на свою культуру, язык и письменность, свою национальную идентичность".

В Барнауле 22 мая 2019 г. состоялась установка памятника святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию – учителям Словенским. Скульптурная композиция появилась в сквере между Знаменским женским монастырем и часовней во имя святого равноапостольного князя Владимира.

Скульптура-кованая медь, постамент в виде усеченной пирамиды, облицован плитами серо-вишневого цвета. Открыт 24 мая 2019 г. Скульптор: С. Исаков, архитекторы: П. Соловьев, М. Соломатин.

В нашей библиотеке есть несколько интересных книг, которые являются памятниками славянской письменности и культуры – факсимильные издания Киевской псалтири 1397 года с подробным комментарием.

«Псалтирь — это, в принципе, древнеславянский букварь, по которому учили Азбуку. Как встречали человека в этот мир псалтирем, этими святыми молитвами, так и провожали…»
Протодьякон В. Черных, председатель комитета по культуре Барнаульской епархии РПЦ МП

Киевская Псалтирь 1397 года из Государственной Публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде [олдп F6]. – М. : Искусство, 1978. – 333 с.

См. Электронный вариант

«Есть псалтырь, а есть псалтирь. Псалтырь — это издание книги до середины XVII века. После середины 17 века был сделан новый перевод и книга стала называться псалтирь. Псалтырь больше по содержанию, за счет того что там могли помещаться двенадцать избранных псалмов, календарь, различные каноны (за единоумершего, за умерших, на исход души, за болящего, за творящих милостыню и другие)». С.В. Москвин, собиратель предметов русской старины

Еще одно не менее уникальное издание:

Вздорнов, Г. И. Исследование о Киевской Псалтири / Г. И. Вздорнов.- М. : Искусство, 1978. – 171 с.

Одна из лучших русских рукописных книг. Оригинал рукописи хранится в настоящее время в Рос. национальной библиотеке.

Здесь рассматривается происхождение Киевской псалтири. Значение псалтири в средние века и способы ее иллюстрирования (общие сведения). Иллюстрации Киевской псалтири. О византийско-русских отношениях в связи с историей московского книгописания и просвещения при митрополите Киприане (1390 – 1407). Обращение к прошлому в искусстве Византии, южных славян и Древней Руси. Описание миниатюр Киевской псалтири. К исследованию Киевской псалтири прилагается исследование об этой рукописи и описание иллюстраций с разъяснением их сюжетов.

В исследовании выяснена история Киевской псалтири и художественная среда, где возник этот замечательный памятник. Особый раздел посвящен характеристике стиля иллюстраций. Изучена связь миниатюр Киевской псалтири с текстом этой библейской книги, с толкованиями на псалтири с миниатюрами греческих рукописей. В тексте воспроизводятся листы из других русских и византийских рукописей той же эпохи.

Источники:

https://2gis.ru/barnaul/geo/70030076180116803?m=83.798502%2C53.327529%2F16.73%2Fp%2F45

https://altaistarover.ru/news/social-life/524-gmilika-vystavka-psaltyr

https://barnaul.org/news/kirillo-mefodievskie-chteniya-proydut-v-altayskom-gosudarstvennom-tekhnicheskom-universitete-im-i-i-2015__.html