Найти тему
𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮

Пол МакКартни рассказывает истории, стоящие за его величайшими хитами. Часть 21: Warm and Beautiful

Оглавление
Линда на Антигуа, 1969 г. © PAUL MCCARTNEY/PHOTOGRAPHER: LINDA MCCARTNEY
Линда на Антигуа, 1969 г. © PAUL MCCARTNEY/PHOTOGRAPHER: LINDA MCCARTNEY

Пол МакКартни о жизни с Линдой:

‘Она действительно помогла мне открыть себя с другой стороны’

От распада Битлз до его жизни с Линдой Истман, а теперь и с Нэнси Шевелл: в эксклюзивном отрывке из своей новой книги The Lyrics: 1956 to the present Пол МакКартни раскрывает истинные истории, стоящие за его песнями после распада группы. Часть 21.

Часть 20 читай здесь.

Warm and Beautiful
(Тепло и дивный свет)
Авторы Пол МакКартни и Линда МакКартни
Выпущена в 1976 г.

A love so warm and beautiful
Stands when time itself is falling
A love so warm and beautiful
Never fades away

Love, faith and hope are beautiful
When your world is touched by sadness
To each his own is wonderful
Love will never die

Sunlight’s morning glory
Tells the story of our love
Moonlight on the water
Brings me inspiration ever after

A love so warm and beautiful
Stands when time itself is falling
A love so warm and beautiful
Never fades away
Never fades away

Любви тепло и дивный свет
Льёт, хоть всюду тьма и холод
Любви тепло и дивный свет
С нами навсегда

Надежда, вера и любовь
Здесь, хоть мир в пучине грусти
У каждого свой дивный свет
Не умрёт любовь

Солнца светлый лучик
Пропоёт нашу любовь
Лунный свет на глади
Веет вдохновеньем, словно в сказке

Любви тепло и дивный свет
Льёт, хоть всюду тьма и холод
Любви тепло и дивный свет
С нами навсегда
С нами навсегда

ПОЛ МАККАРТНИ:

"Это одна из моих любимых песен. Warm and Beautiful была написана значительно позже распада Битлз, и в то время мы испытывали печаль. Я знал о том, что нужно копаться в своём сознании в поисках помощи и искать какое-то утешение в песне. Мне понравилась идея написать песню универсальным способом, который развеет печаль. Ты пишешь о чём-то замечательном, о чём ты знаешь, и стараешься сочинить так, чтобы она хорошо пелась и хорошо воспринималась людьми, переживающими горе, - о том, что неизбежно окружает всех нас в то или иное время.

На более личном уровне главным
источником вдохновения для этой песни была Линда. С Линдой не было связано ни капли печали, за исключением того, когда она позже заболела. В этом, мне кажется, есть нечто пугающе пророческое. У нас были очень хорошие отношения, но, как и все отношения, они не были идеальными. Иногда мы спорили и ругались друг на друга, но так устроены семьи. С ней было весело общаться, она была очень забавной и очень остроумной. У неё был отличный взгляд на жизнь, и, конечно, она была очень артистичной. На самом деле, в Линде вообще не было особой печали. Она была жизнерадостной леди. Более 20 лет спустя я переработал песню, чтобы её исполнил струнный квартет на мемориальном концерте её памяти".

♥ Спасибо, что прочитали, лайкнули, прокомментировали и подписались! ♥

перевод ©
Lily Snape по материалам
публикаций в The Sunday Times Magazine

-2

#ListenToWhatTheManSaid #PaulMcCartneyQuote #PaulMcCartneyBooks #PaulMcCartneySongfacts #Lindiana #the beatles #paul mccartney #linda mccartney #love #love songs #битлз #пол маккартни #линда маккартни #любовь #песни о любви