79
Повисло напряженное молчание. Даже Таная, едва не лишенная жизни, перестала биться в своих путах и притихла.
Дикарь, стоявший перед Сибил, долго всматривался в ее лицо. Девушка, однако, не робела и тоже смотрела на него. Сначала дикарь был явно удивлен, потом что-то изменилось в его взгляде. Словно он начал что-то вспоминать, и это давалось ему не так просто. На грязном лбу пролегли глубокие морщины, и дикарь даже сморщил нос. Потом он неожиданно для всех резко качнулся к девушке, но не коснулся ее, лишь приблизился вплотную и замер, закрыв глаза. Он будто прислушивался к биению ее сердца, пытался уловить ее запах. Несколько минут длилось все это, но никто даже не шевельнулся.
Внезапно дикарь также резко отошел от Сибил и вдруг опустился прямо на землю. Он сидел и смотрел прямо перед собой, но явно не видел ничего вокруг. Даже Даур был поражен такой резкой перемене в поведении разбойника. Остальные как-то растерянно смотрели на своего соплеменника.
Но вот он поднялся на ноги, обвел столпившихся вокруг людей уже осознанным взглядом, и что-то проговорил на своем языке. Дикари вытаращили глаза и откачнулись, явно чем-то очень пораженные.
Разбойник, державший в своих руках сверток с чашей, тоже шевельнулся, край полотна упал, приоткрыв стеклянный куб. Увидев его, дикарь вскрикнул. Все бросились к нему. Последним, глянув на Сибил как-то странно, подошел главенствующий над ними. Подойдя, он некоторое время смотрел на куб с чашей, потом осторожно взял его в руки. И снова на его лице читалась явная попытка что-то вспомнить.
И вдруг главарь поднял чашу над головой и что-то гортанно прокричал.
И в этом крике безо всякого перевода можно было распознать радость и торжество. Однако его соплеменники стояли растерянные и смотрели на этого человека - кто с недоумением, кто даже с испугом.
Дикарь опустил руки с чашей и подошел к Сибил, встал перед нею, но теперь в его глазах появилось что-то осмысленное. Коротко сказав несколько слов, разбойник отступил, давая возможность двум другим освободить пленницу от пут.
И вот они стоят друг против друга - грязный, заросший донельзя человек непонятно какого возраста и красивая даже в простой одежде светловолосая девушка. Глаза дикаря внимательно смотрят на лицо Сибил, так внимательно смотрят, словно он пытается, не касаясь ее, все равно прочувствовать гладкость ее кожи, погладить и лоб, и щеки, и подбородок. Но вот дикарь поднял куб с чашей и, чуть склонив голову, протянул его девушке. Сибил, не выказывая ни удивления, ни удовлетворения, приняла его.
А потом произошло очень странное и довольно сложное объяснение всему происходящему. Но сначала были освобождены Даур и Таная, а после грозного окрика этого же разбойника все остальные расселись прямо на земле неподалеку. Сибил, Даур и предводитель дикарей сели на поваленном дереве и завели удивительный разговор. Странен он был не только оттого, что совсем недавно ребята были пленены этими людьми, а теперь сидели рядом как ни в чем не бывало. Еще большую странность ему придавало то, как он велся - Сибил и Даур произносили нормальные слова, но их собеседник объяснялся на непонятном им языке, хотя сам, правда, с трудом, понимал их речь. И потому очень часто на помощь приходила жестикуляция и мимика. А как еще можно изъясняться в таком случае?
Объяснения дикаря были долгими и сложными, но, когда к ребятам пришло понимание, и они смогли разобраться в этом повествовании, кровь в их жилах буквально застыла от ужаса...
...Много лет назад в этих местах жило такое же изгнанное правительницей Урганой племя. Однако то, что люди жили очень далеко от Города, да еще и в таких местах - близость пустыни Самгун нисколько не облегчала и не украшала жизнь здесь - "дозор", посылаемый из Города, добирался сюда крайне редко. И однажды случилось то, что и должно было случиться - в селении впервые за много лет родился ребенок. Не описать словами, сколько страха натерпелись его родители, почти ежеминутно ожидая, что к ним нагрянут посланцы Урганы! Они сначала даже прятали свое дитя от всех, боясь не столько за себя, сколько за его жизнь.
Но время шло, а никто так и не появлялся. Потом у другой пары родился малыш, затем у третьей... Спустя несколько лет в селении уже было довольно много детей разного возраста, мальчики и девочки свободно бегали по обжитой местности. К сожалению, девочек было совсем мало, в основном рождались мальчишки. Но все равно у людей появилась надежда, что их племя не вымрет!
Однако взрослые понимали, что рано или поздно, но кто-нибудь из Города все равно доберется сюда, и потому, насколько могли, обезопасили селение - каждый день кто-нибудь уходил на наблюдательный пост к дороге, откуда обычно появлялся дозор Урганы.
И однажды в селение прибежал наблюдатель и сообщил, что в их сторону движется большой вооруженный отряд. Услышав это, люди собрали всех детей и увели подальше в лес, спрятав их в заранее приготовленном укрытии.
Но это никого не спасло - ни детей, ни взрослых... Каким-то особым чутьем дозорные распознали, что жители селения ослушались приказания правительницы и здесь продолжают рождаться дети...
Когда, спустя несколько дней, за спрятанными в лесу малышами никто не пришел, старшие почуяли неладное. Двое - а одним из них был и сам рассказчик, рискнули вернуться в селение. То, что они увидели... То, что они увидели, заставило мальчиков остолбенеть, рты их открылись, но кричать они не смогли, голоса пропали у обоих... Седыми его волосы - дикарь коснулся обеими руками своей головы - тоже стали тогда же...
...Все жители селения были мертвы и лежали там, где их настигла смерть. То, в каких муках они все покинули этот мир, окончательно добило мальчиков - дети потеряли сознание. Когда они пришли в себя, была уже глубокая ночь. Тот, второй мальчик, лишился рассудка... Кое-как дождавшись рассвета, первый мальчишка решил вернуться к остальным ребятам... Потом дети пришли в селение... Они сами, как смогли, похоронили своих родителей, соседей и просто знакомых... И остались в селении совершенно одни. Идти в другое селение не стоило - никто не знал, где ещё живут люди, да к тому же вряд ли их там примут... Убийцы племени правильно рассудили, не став искать спрятанных детей. За непослушание они наказали целое селение, а дети - а что дети? - они просто не выживут одни. Убив взрослых, убийцы покинули это место, оставив бедных малышей на верную гибель.
И вот, спустя много лет, Сибил и Даур попали в руки оставшимся в живых, но почти одичавшим страдальцам. За это время многие дети умерли от болезней. Не осталось в живых ни одной девочки... Постепенно они все стали говорить на странном языке, понятном только им одним, потому что только несколько детей на момент трагедии могли сносно говорить, остальные были слишком малы. Так исказилась их речь, не развилось хоть какое-то мастерство. Они донашивали тряпье, что ещё оставалось в почти разрушившемся селении, да ловили в ловушки хоть что-то себе на пропитание... Потому-то и обрадовались дикари лошадям, рассматривая их как огромные куски мяса. Оттого и остолбенели они все, услышав непонятную им речь, ее они уже не помнили...
С огромным трудом дикарь поведал им эту страшную историю. Ему сложно было объясняться при помощи жестов, мимики и сильно изменённого языка. Но ещё сложнее было вернуться назад, туда, откуда до сих пор пахло ужасом и смертью...
Продолжение: https://zen.yandex.ru/media/id/5d9a3989e3062c00b1acae1e/sibil-fentezi-80-62a83e1d9bc8c10169040ef2