Найти тему

«Я рождён, чтобы любить тебя»

Фото из открытых источников в интернете
Фото из открытых источников в интернете

Когда-то я решила завести традицию по средам писать на канале о моём любимом Фредди Меркури. И теперь, после перерыва, не вижу причины изменять ей.

Но сегодня я хочу, не просто написать про Фредди, но и поразмышлять на тему: восприятия английских песен русскоговорящими слушателями. На собственном так сказать опыте.

Когда я только начинала слушать Фредди, я даже не представляла о чём он поёт. В школе я изучала немецкий язык и по-английски не знаю ни слова.

Было примерно так: о чём песня не знаю и приблизительно, но она уже засела где-то глубоко в душе.

Для меня это было очень непривычно, потому что до того как я подсела на Queen, я в основном предпочитала слушать музыку на родном языке, так как мне всегда важнее был смысл, я больше внимания обращала на слова. Мелодия, даже очень красивая, всегда шла только следом. А, слушая Фредди, я стала слышать музыку. Песня стала восприниматься мною, как единое целое, музыка неотделима от слов, и от этого воспринималась ещё острее.

Помню, как запала на одну песню Фредди. Слушала только её, не переставая, изо дня в день по кругу, даже не представляя о чём она. Потом мне один человек сказал, что она называется: «Я рождён, чтобы любить тебя». Я начала гуглить, нашла перевод, может и не очень качественный, но зато она стала для меня уже не просто красивой песней, но и наполненной смыслом. Причём, когда я её слушаю, я представляю того самого человека, который раскрыл мне её смысл, а затем прислал мне клип Queen, снятый на эту песню. Посмотрев клип, я влюбилась в Фредди, уже всерьёз и навсегда, хотя на мой взгляд видео не соответствует смыслу. Но в этом весь Меркури.

Отдельная тема - это вокал Фредди. Когда я слушаю некоторые его песни, я просто растворяюсь в голосе и интонациях и совершенно не хочу вдумываться в текст и смысл. Хочу только чувствовать настроение, шероховатости и надрыв.

Кстати, это относится и к просмотру иностранных фильмов. Как-то моя дочь, большая любительница мюзиклов, практически силой притащила меня в кинотеатр на фильм - мюзикл «Чем дальше в лес, тем больше дров». Прикольный микс из известных сказок. Одной из сюжетных линий была сказка «Красная шапочка», в которой волка играл Джонни Депп. Естественно фильм был озвучен русскими актёрами. А потом дома она включила мне этот же фильм на языке оригинала с субтитрами. И я услышала оригинальный голос Джонни Деппа. Его роль смотрелась совершенно иначе. Да и весь фильм в целом.

Так вот, возвращаясь к Фредди, когда начинаешь кем-то всерьёз увлекаться, появляется желание как можно больше узнать о том, что чувствовал, о чём думал человек, создавший те песни, которые заставляют тебя трепетать и мечтать о прекрасном. Тут уже без перевода песен не обойтись. Только главное, чтобы этот перевод был качественным, просто погуглить не подходит точно.

В общем, я очень рада тому, что моё знакомство с творчеством Фредди Меркури происходило в последованности: музыка - голос - смысл. Сейчас я уверена в том, что это самая правильная последовательность.

Фото из открытых источников в интернете
Фото из открытых источников в интернете