Найти в Дзене

Как выучить английский по фильмам и сериалам (и можно ли это сделать)?

Вопрос «Можно ли выучить английский (немецкий, французский, какой угодно) по фильмам и сериалам?» – один из самых популярных среди желающих быстро и просто подтянуть свой уровень знания иностранного языка «без этих скучных учебников». Ну так что же – можно так или нет? Разочарую всех, кто ждет однозначного ответа, потому что его тут нет. Все зависит от того, как учить! Если ты надеешься, что будешь просто смотреть фильмы в оригинале с русскими субтитрами, а язык как-нибудь сам собой будет в это время «учиться» – сорри, это так не работает. Нет, какая-то польза все равно, конечно, будет – как минимум, ты будешь привыкать к аутентичной речи на английском... Но если твой общий уровень знания языка при этом низкий или средний, и ты не будешь работать над его повышением, то эта польза – просто капля в море. Даже в океане. А вот использование фильмов и сериалов в качестве дополнительного метода изучения языка – это совсем другое дело. В таком случае действительно можно добиться значительных

Вопрос «Можно ли выучить английский (немецкий, французский, какой угодно) по фильмам и сериалам?» – один из самых популярных среди желающих быстро и просто подтянуть свой уровень знания иностранного языка «без этих скучных учебников». Ну так что же – можно так или нет?

Разочарую всех, кто ждет однозначного ответа, потому что его тут нет. Все зависит от того, как учить! Если ты надеешься, что будешь просто смотреть фильмы в оригинале с русскими субтитрами, а язык как-нибудь сам собой будет в это время «учиться» – сорри, это так не работает. Нет, какая-то польза все равно, конечно, будет – как минимум, ты будешь привыкать к аутентичной речи на английском... Но если твой общий уровень знания языка при этом низкий или средний, и ты не будешь работать над его повышением, то эта польза – просто капля в море. Даже в океане.

А вот использование фильмов и сериалов в качестве дополнительного метода изучения языка – это совсем другое дело. В таком случае действительно можно добиться значительных успехов. Но применять этот метод надо правильно.

Как именно? Об этом можно говорить долго, но если вкратце, то надо соблюдать перечисленные ниже условия. Читай далее, чтобы узнать, как правильно использовать фильмы и сериалы для изучения языка.

Как использовать фильмы и сериалы для изучения языка

-2

#1

Приступай к изучению английского по фильмам и сериалам только тогда, когда уже есть хоть какая-то база (лексика, грамматика, минимальные навыки аудирования – то есть, распознавания речи на слух).

Некоторые пишут что, достаточно уровня Elementary, но я – в лагере тех, кто считает, что минимальный необходимый уровень – Intermediate (B1). Если твой уровень ниже, а видео смотреть хочется, можно начать с короткометражных мультиков с субтитрами :)

#2

Не используй русские субтитры для изучения языка. Есть ряд случаев, когда русские субтитры действительно нужны – например, если язык учить не планируешь, но голоса актеров слышать хочется. Или просто из любопытства посмотреть хочется– сравнить оригинал и перевод. Или твой уровень ниже Intermediate, но ты хочешь постепенно привыкать к звучанию речи на английском. В других случаях русские субтитры бесполезны и даже вредны.

#3

Если твой уровень – средний (Intermediate (B1), Upper-Intermediate (B2)), смотри с английскими субтитрами. Если фильм понравится, можно будет потом пересмотреть без субтитров – процент понимания будет уже намного выше. Если не понравится – просто переходи к следующему, и так – пока не найдется тот фильм или сериал, который не лень будет посмотреть несколько раз :)

! Кстати, субтитры читать не так-то просто, как может показаться со стороны. Если ты не успеваешь в реальном времени, есть лайфхак: можно заранее прочитать сценарий (расшифровку, текстовый файл с субтитрами) и при необходимости заглянуть в словарь. После это можно даже пробовать смотреть без субтитров, особенно если память хорошая.

memecenter.com
memecenter.com

#4

В любом случае, не берись сразу за слишком сложные фильмы. Например, жанр action – сложный, потому что там в основном говорят быстро и отрывисто. Лучше начать с чего-то типа экранизации классики, а потом переходить к более динамичным лентам вроде фильмов Marvel. Главный индикатор того, что ты выбрал(а) фильм, подходящий по уровню – ты понимаешь 50% или больше. Ну ладно, хотя бы 40%, если фильм очень нравится. Но не меньше!

#5

Пересматривай по несколько раз отдельные сцены, если ты что-то не понимаешь. Это может быть несколько занудно, но если фильм действительно нравится, то ты справишься! Если нравится, но все равно лень – переходи к следующему пункту.

#6

Найди преподавателя/запишись на курсы. Как бы много ни рассказывали про то, что по фильмам можно выучить язык самостоятельно, на самом деле это не совсем так. Для эффективной работы требуется помощь опытного преподавателя, который и поможет разобраться, и подготовит грамотные и интересные упражнения, и поддержит, и замотивирует! Это, конечно, потребует финансовых вложений, но зато результат будет лучше, и получишь ты его быстрее.

Это были основные советы для эффективного изучения английского (да и любого иностранного языка) с помощью фильмов и сериалов. Но это не полный список: есть и другие, менее известные лайфхаки. Ими я буду делиться в постах и на своем курсе English via MCU. Вступай в группу и подписывайся на новости, чтобы не ничего не пропустить!

Наталья Закондраева