Разработка мероприятия ко Дню хакасского языка (04 сентября)
Подготовила: Горовая Евгения,
ученица 11 класса МБОУ "Калининская СОШ"
номинация: Арт-директор
Цель: создание условий для сохранения, поддержки и развития хакасского языка как неотъемлемой части культурного и духовного наследия хакасского народа, повышения его роли как государственного языка Республики Хакасия.
Задачи:
-создать условия для расширения знаний учащихся об истории становления хакасского языка, об особенностях хакасского языка и алфавита (в сравнении с русским языком), о хакасской культуре (через музыку и литературное творчество);
-формировать уважительное отношение к хакасскому народу, к хакасской культуре;
-воспитывать чувство гордости за малую родину и уважения к духовной культуре коренного народа Республики Хакасия.
Ожидаемые результаты:
- понимание роли хакасского языка как неотъемлемой части культурного и духовного наследия хакасского народа, как государственного языка Республики Хакасия;
- осознание ценностного отношения к хакасскому языку как составляющей единства и многообразия языкового и культурного пространства России;
- формирование позитивного отношения к хакасской речи как показателю общей культуры и гражданской позиции человека;
- повышение интереса к коммуникативно-эстетическим возможностям хакасского языка;
- формирование причастности к свершениям и национально-культурным традициям хакасского народа;
- формирование у обучающихся толерантных качеств личности, воспитание взаимоуважения к представителям разных культур.
- приобщение к культурному наследию хакасского народа и через него - к сокровищам отечественной и мировой культуры.
Оборудование:
Мультимедийная установка, хакасско-русские словари, книги на хакасском языке, книги хакасских авторов на русском языке (стихи), хакасская азбука, таблички с «вежливыми» словами на хакасском языке, хомыс, чатхан, бумажные сердца красного, желтого, зеленого цветов.
Ход мероприятия.
Фоном звучит «Моя Хакасия» Г. Танбаева.
Родной язык!
Он с детства мне знаком.
На нем впервые я сказала «мама»,
На нем клялась я в верности упрямой,
И каждый вздох понятен мне на нем.
Родной язык!
Он дорог мне, он мой,
На нем ветра в предгорьях наших свищут,
На нем впервые довелось услышать
Мне лепет птиц зеленою весной...
Но, как родной,
Люблю язык я русский.
Он нужен мне, как небо,
Каждый миг,
На нем живые, трепетные чувства
Открылись мне:
И мир открылся в них.
Я поняла на русском слово «счастье»,
Большое счастье жить в большой стране,
С ним не боюсь я горя и ненастья,
С ним не сгорю я ни в каком огне.
Текут две речки в сердце, не мелея,
Становятся единою рекой...
Ведущая: Сегодня мы собрались не случайно. Сегодня в нашей республике большой праздник. У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура. Все это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться за свой язык.
Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без родного языка. На языке мы думаем, общаемся, творим. В международный день родного языка все языки признаются равными, потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.
Как называется республика, в которой мы с вами живем? (ответы детей).
Ведущий: правильно, Республика Хакасия.
О каком языке мы сегодня поговорим?
Сегодня мы в Республике Хакасия отмечаем День хакасского языка.
Хакасский язык (хакас тiлi) – этнический язык хакасов, коренного населения Республики Хакасия.
Наименование «хакасский язык» связано с первыми съездами хакасского народа в 1917 году. Минусинским Советом рабочих, крестьянских, солдатских депутатов было утверждено «Положение о Хакасском степном самоуправлении». Имя «хакасы» было признано в качестве общего наименования единого народа, проживающего в Хакасии.
Хакасский язык распространён, в основном, на территории Хакасии, при этом только около 12% коренного населения говорят на родном хакасском языке.
В 1926 году появляются первые хакасские учебники, с 1927 года выходит национальная газета «Хызыл аал», издается переводная художественная литература.
В 1928 году издается первый двуязычный хакасско-русский словарь, составленный Н.Г. Катановым, впоследствии выходят небольшие словари для школ.
В 1944 году был создан Хакасский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории, начинается системное изучение хакасского языка и его диалектов.
В 2006 году издан большой «Хакасско-русский словарь», который содержит около 22000 слов современного литературного хакасского языка.
Для сохранения и развития хакасского языка в 2017 году принят Закон Республики Хакасия «Об установлении Дня хакасского языка». Теперь праздник отмечается ежегодно 4 сентября.
У нас на празднике присутствует гость! Торина Илона Андреевна – очаровательная представительница хакасского народа, ее семья очень бережно относится к своим традициям, языку. Прежде всего, в семье говорят на хакасском языке, лишь позже начинают изучать и русский. На сегодняшний день Илона Андреевна владеет 3 языками: хакасский, русский, английский.
Изучение любого языка начинается с изучения букв.
Хакасская азбука (СЛАЙД)
Вспомните, сколько букв в русском алфавите? (33)
Показать азбуку
Посмотрите на слайд. Что вы заметили?
Современный хакасский алфавит содержит 39 знаков: 10 знаков для гласных (а, э (е), ы, и, i, о, ӧ, у, ӱ), 24 знака для согласных (б, в, г, ғ, д, ж, з, й, к, л, м, н, y, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, x, ш, щ) и 5 знаков для сочетания звуков и условных обозначений (ё, ю, я, ъ, ь).
Буквы в, ё, ж, ф, ц, щ, ъ, ь не употребляются в исконно хакасских словах, они встречаются лишь в словах, заимствованных из русского языка.
Сейчас мы с вами попробуем читать и говорить по – хакасски.
Ведущий зачитывает загадку, дети дают ответ на русском языке. Одновременно появляются на табличках слова на хакасском языке.
Растает даже ледяная глыба
От слова тёплого… (спасибо). АЛГЫС
Зазеленеет старый пень,
Когда услышит … (добрый день). ЧАЛАХАЙ КУН
Если больше есть не в силах,
Скажем маме мы … (спасибо). АЛГЫС
Мальчик вежливый и развитый
Говорит при встрече… (здравствуйте). ИЗЕННЕР
Когда нас бранят за шалости,
Мы говорим … (извините, пожалуйста). ПЫРОМНЫ ТАСТАНАР
И во Франции, и в Дании
На прощанье говорят … (до свидания). АНЫМ ЧОХТАР
- Помимо представленных книг на сегодняшний день печатаются разнообразные детские книги, журналы на хакасском языке. Кроме того, Хакасия богата авторами, которые пишут и на русском языке (слайд).
Моя Хакасия М. Кильчичаков.
Хакасия, край мой! Родные просторы,
Вы мне улыбаетесь морем огней.
Широкие степи, высокие горы
Навеки в душе сохранятся моей.
И где бы я ни был, я в думах с тобою,
Родная Хакасия – солнечный край!
Сыновней любовью горячей, большою
Пылай, мое жаркое сердце, пылай!
И рада столица тебе возрожденной,
Хакасия – младшая из дочерей.
Красуйся, расти ты, мой край обновленный,
Согретый заботой отчизны моей!
Физминутка (слайд «хакасские спортивные игры»)
Хакасская народная забава (перетягивание палки)
У каждого народа есть песенная культура. Одним из известнейших жанров русского народного творчества является частушка. У хакасов – тахпахи. А сейчас мы приглашаем вас исполнить частушки (выходят ПОДГОТОВЛЕННЫЕ УЧЕНИКИ).
Ай да серенький коток
Пошел к речке под мосток,
В воду хвостик опустил,
Кошкам рыбы наловил!
Сидит Ванька у ворот
Широко разинув рот,
А народ не разберет,
Где ворота, а где рот.
С неба звездочка упала
Прямо на нос петуху,
А петух наш встрепенулся,
Закричал: "Ку-ка-ре-ку!"
ТАХПАХ - один из самых любимых и популярных песенных жанров хакасского фольклора. Ценилось, считалось нормой, умение через слова и мелодию тахпаха передать мысли и чувства по отношению к тому или иному жизненному моменту. Не было хакаса, который бы не смог спеть свой тахпах. Искусство тахпаха заключается в даче ответа партнеру в импровизационном песенном состязании («тахпахтазарга»). Есть традиция, требующая ответа той же мелодией, что у партнера.
Включить видео с тахпахами.
Наиболее красивые и мудрые тахпахи оставались в памяти народа. К сожалению сегодня многие тахпахи сохранились как слова и мелодии, но потеряны истории, сюжеты подвигнувшие авторов на их создание.
Часто выступления исполнителей тахпахов сопровождалось игрой на национальных хакасских инструментах. Какие инструменты вы знаете? (Хомыс, чатхан) (слайд)
Сегодня к нам на урок приехала Торина Илона Андреевна, чтобы порадовать вас звучанием настоящих хакасских мотивов!
(Приветствие и благодарность дети выражают, используя хакасские слова вежливости).
Рефлексия
- Как вы считаете, зачем ввели праздник хакасского языка?
- Почему важно хранить традиции и обычаи нашей Малой родины?
Сегодня в день хакасского языка мы желаем всем (Илона Андреевна говорит по-хакасски, ведущий переводит на русский):
хакас тілін – хакас чонныӊ тöреен тілін улуғлирға паза аннаӊ кӱннiӊ сай чоохтазарға;
уважительно относиться к хакасскому языку как неотъемлемой части культурного и духовного наследия хакасского народа, как государственному языку Республики Хакасия;
посты чонныӊ, хазнаныӊ кізізі полчатханын оӊнирға;
повышать интерес к хакасскому языку как средству познания культуры коренного народа и других культур;
полған на кізініӊ пос тілініӊ ӱчӱн нандырығлығ полчатханын пілінерге;
пос тілін, тархынын, тиксі культуразын пілерге харазарға паза кӱстенерге.
уважать культуры и родные языки народов России;
По традиции в завершение нашей встречи приглашаем вас сделать совместное фото на память. У вас на столах лежат бумажные сердца красного, желтого и зеленого цветов. Подумайте и возьмите одно из сердец.
Красное сердце - если вам понравилась наша встреча, вы узнали что-то новое, всегда относитесь с уважением к хакасским традициям и языку.
Желтое сердце – вы что-то узнали, будете относиться уважительно к хакасскому народу.
Зеленое сердце – вы многое знали.
ФОТО
Спасибо за внимание! (слайд)