Джек в стане чудес. Есть такая сказка. Много фильмов, и художественных, и мультипликационных, снято по мотивам этой сказки. О чем она? Джек и бобовый стебель (англ. Jack and the Beanstalk) — английская народная сказка о "смелом" пареньке Джеке, победившем великанов. Bean - фасоль по-английски. Bean также имеет значения: боб, монета, голова... Stalk - кроме стебелька имеет значение и подкрадываться. Сталкер Стругацких из этого же корня. Крадущийся. Крадущий себя? Нет, нас. Крадет тихо-тихо... Иаков и денежная тайная кража. Таков точный перевод названия сказки. Преступник считает себя самым умным, потому всегда озабочен тем, чтоб люди узнали, восхитились его с большим умом совершенными преступлениями. Они же как дети, как артисты, похвастаться хотят. В сказке таким образом зашифровано, как человек с именем Иаков, посадив зернышко фасоли, а на самом деле пустив монеты в большой рост (а монеты - бобы - он получил от монаха, ибо ростовщиками до евреев были монастыри, вспомним орд