Читая здесь практически все обзоры «попаданческой» фантастики (а также – все комментарии), заметил, что сюда довольно-таки частенько «ходят» и писатели – как бы «обратная связь». Плюс ко всему: многим и многим читателям крайне не нравится и общая – скажем так – малограмотность авторов, и отсутствие у них какой-либо редактуры текстов книг, и...
Поэтому решил написать свою статью, которая, думаю и надеюсь, будет полезна первым (авторам), и интересна вторым (читателям).
1. О СЕБЕ.
Пишу этот небольшой раздел статьи для того, чтобы как-то подтвердить, что как бы не «тварь дрожащая, а право имею»...
Стрыжаков Николай Викторович, читательский стаж – с 1959 года. Читаю в основном фантастику, имею «бумажную» библиотеку фантастики в 3 000 томов (собирал всю жизнь).
Так получилось, что в 2005 году жизнь заставила переквалифицироваться из профессионала-музыканта в профессионального редактора-корректора и книжного художника-иллюстратора.
На этом поприще (работая в издательствах «Литсовет», «АСТ», «Литрес», «T8 RUGRAM»...) редактировал практически все книги известного писателя-фантаста А. Конторовича (более 50 книг), обе серии книг («Ещё не поздно» и «Анизотропное шоссе») не менее известного П. Дмитриева, а также – более сотни (много более!) книг менее известных писателей.
К книгам (практически ко всем) первых двух писателей создавал обложки (как для «бумажных» книг, так и для цифровых), помимо них – создал более двухсот обложек и иллюстраций. Имею (как художник) свою галерею на сайте «Фантлаб».
Чтобы убедиться, что написанное выше – не пустая похвальба, предлагаю сомневающимся набрать в любом поисковике Интернета фразу – «стрыжаков книги».
Как я полагаю, такой мой опыт позволяет мне высказать своё мнение о такой очень важной составляющей писательской профессии как редактура текстов книг.
Естественно, в этой статье я не претендую на «истину в последней инстанции» и очень надеюсь, что ваши комментарии – и мои ответы на них – позволят более серьёзно посмотреть и на процесс редактуры текстов книг, и на саму значимость редактуры!
Ведь без понимания этого – на мой взгляд, это бесспорно! – хорошая книга просто НЕ состоится!
2. А, СОБСТВЕННО, В ЧЕМ ПОЛЬЗА-ТО?
Частенько в отзывах читателей на ту или иную книгу выскакивают такие фразы: «... сплошной сумбур... ... заумь какая-то... приходится пробираться через... ... теряется смысл... ... читать тяжело...», – ну или нечто подобное.
Но, как правило, такое бывает вовсе не из-за заумности-сумбурности-бессмысленности (...) текста, а из-за банально плохой (или отсутствия!) редактуры текста книги!
Неправильно расставленные абзацы (отсутствие оных!); разорванный на абзацы монолог героя; разорванная на абзацы прямая речь героя в диалоге; неправильно оформленная (не структурированная) прямая речь; неоправданные «пустые» строки в тексте; отсутствие форматирования текста на разделы, когда меняются или события в сюжете, или герои, или есть какие-то отступления; ... – всё это (и масса другого!) и обуславливает то недовольство читателя, который, «продираясь» сквозь дебри неотредактированного текста, просто не успевает (ну, не доходит до него!) насладиться ни сюжетом, ни интригой, ни языком, ни... Да в общем-то – ничем!
Вряд ли на страницах различных литературных сайтов найдётся хоть один писатель, который не желает (а зачем тогда выкладывать свои книги?!), чтобы его книги привлекали как можно больше читателей. Для привлечения внимания к своим книгам идёт в ход всё: и розыгрыши, и промкоды, и подписка, и чтение по обмену, и подарки, и...
Но очень НЕМНОГИМ писателям – почему-то?!! – приходит в голову мысль, что всё это – вторично. А первичен сам текст, и даже не его литературные составляющие, а его качество, сама возможность этот текст нормально прочесть.
И зачастую книгу такого горе-автора (который пренебрёг редактурой своего текста) читатель закроет на десятой (...цатой) странице, чтобы больше не только не читать именно эту книгу, а вообще «поставить крест» на ВСЕХ произведениях такого писателя!
Хорошая перспектива?
3. РЕДАКТУРА – «ДЕЛО РУК САМИХ УТОПАЮЩИХ»?
Многие читатели в своих отзывах сетуют на то, что автор, дескать, не откорректировал-отредактировал текст своей книги. Мол, если бы он это сделал, то книга была лучше, и...
Но здесь, как раз, не всё так просто...
ЛЮБОМУ автору (даже самому маститому-размаститому) нужно учитывать следующее: каким бы грамотным он не был, каким бы не был продвинутым в литературе и русском языке, как бы не «вылизывал» стилистику и слог в собственном произведении, но отредактировать просто хорошо (я даже и не заикаюсь – идеально!) свою книгу у него не получится НИКОГДА!
Обязательно нужен совершенно посторонний человек, который НЕ мыслит ОБРАЗАМИ из данной книги, которому эти образы-мыслеформы НЕ заслоняют очевидные ошибки и несуразности в тексте!
И обязательно нужен профессионал, который знает: как, куда, сколько и зачем!
Здесь уместен пример из классиков, как говорил Жванецкий: «Поэтому я вам советую подождать специалиста, ... договориться и заплатить. Но можно этого и не делать. Если вас не интересует результат...». И хоть он говорил про медицину, но...
4. О РЕДАКТУРЕ, КОРРЕКТУРЕ И ПРОЧИХ ВЫЧИТКАХ...
Из чего же состоит редактура книги?
Разберём по стадиям работы.
1. Вычитка.
Именно вычитка позволяет выяснить степень «засорённости» текста грамматическими ошибками, описками, неточностями в окончаниях слов и прочим. А также позволяет оценить стилевые особенности текста и степень внесения уже литературных правок в него. А самое главное – без вычитки невозможно определить стоимость работ над текстом.
2. Корректура.
Вот это то, что совершенно неправильно называют «вычиткой». Это: переформатирование текста с правильным разбиением на разделы (главы, подглавы, другие разделы...), с правильным абзацным стилевым оформлением; исправление орфографических и пунктуационных ошибок; правильная расстановка пробелов, тире, дефисов, заглавных букв и т. п.; устранение описок, противоречий и разночтений; приведение в соответствие окончаний слов и т. д...
Одним словом – техническая работа над текстом.
3. Литературная правка.
Переконструирование фраз и предложений как для исправления «корявостей» в слоге, так и для приведения их к авторскому стилю. Переформатирование предложений (монологов, диалогов...) в правильную «прямую речь». Переформатирование абзацев, учитывая их смысловые особенности. Удаление-добавление-изменение кусков предложений и целых предложений для приведения их в соответствие со смыслом и слогом, учитывая стилевые особенности автора...
Достаточно творческая часть работы, зачастую требующая участия автора.
4. Литературная обработка.
По сути – соавторство, если текст у писателя совсем уж никуда...
А ещё...
Дело в том, что корректура и литературная правка «не ходят» сами по себе – они, как правило, сильно взаимосвязаны: достаточно часто при корректуре какого-то куска текста возникает необходимость и в его литературной правке, или – наоборот.
Собственно, из-за выбора автором способов редактирования своего текста в большей степени и зависит разница в стоимости работ. Иногда – в разы!
5. РЕДАКТУРА – «ШКУРНЫЙ» ВОПРОС?
Ну и самый «тяжёлый» вопрос – денежный.
Здесь хочу поделиться своими многолетними наблюдениями за тем, как «очень неохотно» расстаются со своими деньгами за редактуру (не очень нужное действо, не так ли?) писатели – от «мэтров» до начинающих...
Один раз (правда, давненько, другие были цены...) мне довелось услышать от женщины – писательницы фэнтези – такие слова: «Пять тысяч рублей за редактуру? Вы с ума сошли! Да за такие деньги я себе такую причёску забабахаю!»...
Всё – полный абзац! Я выпал в осадок!
Значит, за причёску, которая «проживёт» до первого «переночевать», которую парикмахер со средне-специальным образованием сделает за 3-5 часов максимум – пять тысяч не жалко! А за кардинальное улучшение качества текста, который месяцами и годами автор «вымучивал»-сочинял-«рожал», как ребёнка, который – плоть и кровь от его души, который... А о том, что я, редактируя её текст за пять тысяч, просижу над ним ну никак не менее пяти дней – тоже эта писательница в расчёт не стала брать: вот парикмахер за пять ЧАСОВ – это да, а редактор за пять ДНЕЙ – это дорого, «... с ума сошли»!!!
А совсем недавно ОЧЕНЬ известный писатель (ну очень!) заявил (ну очень ответственно), что, дескать, и «сам с усам», и его качество письма не требует вообще НИКАКОЙ редактуры. Почитал его «шедевр», скачанный с «Литрес»...
Да, вернее самоубиться в литературном плане у него вряд ли бы получилось! А самое главное – сама книга-то очень неплоха, но вот отзывы читателей о ней...
Честно говоря, просто поражает такое наплевательское отношение к текстам СВОИХ книг у подавляющего большинства авторов (особенно – на всяческих литпорталах). К примеру: на «АвторТудей», прочитав 20 фрагментов (ЗАКОНЧЕННЫХ, не черновиков!) книг (случайный выбор), не обнаружил ни ОДНОГО, в котором не было бы ужасающего количества ошибок. На «Самиздате» – то же самое: годами «лежат» книги, которые и не «нюхали» редактуры.
И что это?
Вера в свою «врождённую» талантливость и непогрешимость?
Пофигизм высшей пробы, к своим же (выстраданным?) книгам?
Жадность по отношению к делу, которое является продолжением своей же души, к делу, в которое автор уже вбил сотни и тысячи часов своего же труда?
Или это модный тренд, в котором (как заметил кто-то в комментах) «жи и ши пишутся через и» – это уже старина, это уже «не модно» и никому не нужно?
А может, тогда узаконить некий ОЛБАНСКИЙ язык без правил и на нём писать ОЛБАНСКИЕ книги для ОЛБАНСКИХ читателей?
Да...
Ну это было предисловие, а вот само «словие»....
У разных редакторов (и в зависимости от видов и сложности работ) цены на редактуру одного авторского листа (40 000 знаков, включая пробелы) «пляшут» от 500 рублей до 1 000 рублей.
Но я имею в виду редакторов-фрилансеров – ведь при многих виртуальных издательствах тоже существуют сервисы по оказанию услуги «Редактирование». В частности: на «Литресе», на «Ридеро», на...
Но необходимо знать, что стоимость редактирования в таких «конторах» просто зашкаливает, к примеру: «самое простенькое» редактирование на сайте «Литрес» НАЧИНАЕТСЯ от 1 160 рублей за один авторский лист!!!
И очень важно – сначала деньги, а потом редактура. То есть – деньги ВПЕРЕД!
А самое главное – от такого «самого простенького» редактирования (по далеко «не простеньким» ценам!) КАЧЕСТВА не ждите! В лучшем случае – расставят-уберут запятые, заменят дефисы-чёрточки на тире (зачастую не там, где надо), отформатируют (по собственному разумению) главы-подглавы, «присобачат» дурацкую аннотацию, ну, может, что ещё по мелочам...
Поэтому: нормальный редактор-фрилансер гораздо предпочтительней – и для кошелька, и для качества, и для возможности оплатить часть работы, посмотрев: нормально ли идёт дело?
У меня средняя стоимость редактуры – 600-700 рублей за один авторский лист. Хотя чёткой и определённой цены не может быть в принципе – цену я определяю после бесплатной вычитки ВСЕЙ (не фрагмента) книги.
Некоторые авторы (из-за бедности, или...) заказывают ТОЛЬКО корректуру, но я бы не советовал писателям экономить на «собственных детях» – «десятку» пропить в ресторане можно за один вечер (да и то без особого шика), а качественно отредактированная книга останется с тобой навсегда, на всю жизнь, радуя душу...
6. ГДЕ ЖЕ ЕГО НАЙТИ?
И где же «водятся» эти самые редакторы, которые и не обдерут как липку, и профессионально сделают свою работу?
Начну, наверное, с того, где их искать не следует, кто КАТЕГОРИЧЕСКИ не подходит на эту роль...
Первое: абсолютно не подходят те «редакторы», у которых нет «за душой» ни ОДНОЙ опубликованной «бумажной» или «электронной» книги. Именно опубликованной или через издание в «бумаге», или на более-менее серьёзных торговых интернет площадках. На литпорталах типа «АвторТудей» или подобных («Самиздат», «ЛитМир», «Проза.ру», «ЛитМаркет»...) я бы тоже не советовал их искать.
Второе: никогда не пользуйтесь услугами случайных «якобы редакторов» – русоведов, лингвистов, преподавателей литературы, просто «врождённо грамотных» людей и прочих «знатоков». Как правило, корректура-редактура литературных произведений (если вы не знали?) осуществляется далеко не по чётким ортодоксальным правилам русского языка (образца 40-50-60 годов) – слишком сильно поменялся наш язык за это время...
Третье: о том, что не нужно заниматься редактурой самостоятельно – я уже писал...
А где и как искать?
Первое: самый правильный путь – найдите электронную почту «устоявшегося» писателя с книгой, которую вы читали, и которая на ваш взгляд соответствует нормальному уровню редактуры. Такую почту достаточно легко узнать на тех же литпорталах. Напишите этому человеку, и он вам (уверен, обязательно) порекомендует своего (или подходящего) редактора.
Второе: дайте объявление на профильных сайтах о поиске редактора, но с обязательным условием БЕСПЛАТНОГО тестового редактирования как минимум ОДНОЙ главы (достаточно большой) – и выбирайте того, кто понравится-подойдёт.
Третье: напишите мне на почту – Ostap_1955@Mail.ru – я или возьмусь сам за работу, или порекомендую подходящую кандидатуру. В любом случае пишите – отвечу обязательно!
Думаю, что вопрос редактуры текстов книг – он уже «перезрел», и те авторы, которые относятся к редактуре как к чему-то ненужному, малополезному, только освобождаемому кошелёк от денег... – они в первую очередь не уважают своего читателя (а для кого же тогда вы пишите?), теряют читательскую аудиторию, а самое главное – позорят и себя, и свои книги в глазах более-менее образованных и грамотных читателей.
Или кретинско-дебильный лозунг – «Жажда – ничто! Имидж – всё!» – всё-таки имеет право на жизнь?