Японцы рассказали какие нелепые тату-иероглифы видели у иностранцев. Случай с певицей - тату "печка"

26K прочитали

Известно, что на Западе, да и в России, молодые и не очень молодые люди любят тату. Некоторым хочется написать или нарисовать на себе что-то эдакое, по их мнению, очень крутое! А получается вовсе не круто, а смешно.

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Все замечали, что особой популярностью у любителей татуировок пользуются иероглифы?
Причем, некоторые товарищи рисуют их на себе без разбора - главное, чтоб было замысловато и красиво! Впрочем, мне трудно сказать, чем они руководствуются.
Знакомые японцы, бывает, смеясь рассказывают, что встречают на улицах иностранцев со смешными тату, например: "Соевый соус", "Замужняя женщина", "Здоровье", "Любовник" итд (в конце статьи будут примеры, на мой взгляд, еще забавнее).

"Любовник" Фото из свободного источника интернета
"Любовник" Фото из свободного источника интернета

Причем, "kanji" (иероглифы) у любителей японского языка часто "наколоты" некрасиво, неправильно, с нарушением баланса линий. Но баланс - это ещё что! Каков смысл!
Интернет полон курьезных примеров, связанных с модой на иероглифы. Японцы же любят вспоминать забавный случай, произошедший в 2019 году с Арианой Гранде - американской певицей, большой любительницей всего японского. Она часто утверждала на своей странице в Instagram, что учила и хорошо знает японский язык.

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Так вот, как-то Ариана, выпустив успешный сингл под названием 7 Rings (7 колец), решила запечатлеть это событие с помощью kanji - сделала новую "наколку" на внутренней стороне ладони. Чем не преминула похвалиться в соцсетях. Новая "татушка", по ее мнению, повторяла на японском название песни - "7 колец".

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

На руке певицы были старательно "выбиты" два иероглифа, по отдельности означающие "семь" и "кольцо" (nana wa). Но не так-то все просто с kanji! При прочтении вместо "7 колец" (правильно - "nanatsu no yubiwa" или "nana yubiwa" 七指輪) превратились в "печку-гриль" - 七輪 "щичирин" (щичирин - переносная керамическая печь).

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

После демонстрации фото с тату в Instagram певицу высмеяли японцы и китайцы, правда, сердобольные японцы все же объяснили как надо правильно писать "7 колец".
Тем не менее, потешались над бедняжкой долго - придумывались забавные мемы и новые нелепые тату, вроде "горин" - "5 колец" 五輪(олимпийских). В общем, подтрунивали над американкой все, кому не лень!

5 колец. Фото из свободного источника интернета
5 колец. Фото из свободного источника интернета

Девушке ничего не оставалось, как только отшучиваться в комментариях, признав ошибку перевода.
"Да, я люблю японское якинику (жареное мясо)!" - писала она злопыхателям.
Ариана быстро удалила фотографию, объявив, что скоро ее тату изменится. Она добавила еще один иероглиф - "палец", "дорисовала" (видимо, для красоты) сердечко - и всё стало на свои места!

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Хотя, нашлись критики, причем, не японцы, которые продолжали умничать и потешаться над Арианой Гранде, утверждая, что ее новая тату теперь обозначает "японский палец гриль".
Но японцы говорят, что в этот раз певица все сделала правильно - никаких "пальцев гриль" на ее ладони не читается. Но, что печально - стало известно, что после этого случая любовь ко всему японскому у американской певицы исчезла напрочь.

Ну и немного примеров забавных тату, которые японцы встречают у иностранцев.
Этот иероглиф кому-то показался красивым, несмотря на то, что он означает "ксо" (г-о, экскременты).

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

А это kanji - "baka gaijin" (идиот/дурак иностранец).

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Ну а здесь вообще бессмыслица, перевода нет - просто набор букв. Красиво?

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Этой девушке-блондинке зачем-то коряво набили "Волнорез".

Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Что-то в связи с этим "волнорезом" вспомнился старый анекдот про тату "танк".

Уважаемые читатели моего блога! Сейчас Дзен показывает статьи, посты и видео только подписчикам, поэтому буду благодарна всем, кто подписывается и делает репосты - в настоящее время это важно! Пожалуйста, делитесь публикациями, подписывайтесь, чтоб не потеряться и не пропустить новые статьи, буду признательна всем, кто проявляет активность в комментариях.
Группа в ВК - https://vk.com/my_nippon

Так же интересно будет почитать: