Английская грамматика очень логична, у каждой конструкции и фразы есть определенные функции. ❗️ Посчитаем количество слов в английском и русском предложении. Do you like pizza? (4 слова) - ты любишь пиццу? (3 слова). 1️⃣ Первый вывод - вспомогательный глагол не переводится на русский (т.е. не означает действия). В английском языке есть две категории глаголов: смысловой и вспомогательный. Did you like pizza? - ты любил пиццу? 2️⃣ Второй вывод - вспомогательный глагол это индикатор времени. Do - present simple, did - past simple. ❗️ Но не все так просто. Попробуем задать вопрос - Ты был вчера дома? 1 вариант - т.к. глагол to be может являться и смысловым и вспомогательным, он не употребляется в предложении вместе с другими глаголами (т.е. достаточно одного to be). 2 вариант - кроме первой причины, после вспомогательного глагола did идет первая форма глагола (did + V1). Кроме того, с местоимением you используем форму were. I/he/she/it - was You/we/they - were 3 вариант - то же самое,