Источник: https://Русский акцент
Источник изображений: https://images.yandex.ru
СУЩЕСТВУЕТ В МИРОВОЙ КУЛЬТУРЕ некий маркер, по которому она отсеивает произведения, совершенно непригодные - ни для воспроизведения на широкой публике, ни для иных показов, демонстраций, ни для эстетических каких-нибудь удовольствий, даже ежели и камерных.
В основном это касается музыки, но и кинофильмов во многом тоже. На многочисленных международных конкурсах этим маркером и сейчас пользуются непрестанно. Засуживают на раз.
За любые щемящие, грустные, заунывные интонации, за слишком нежные, слишком уж проникновенные мелодии, чересчур много морозных пупырышек ненужных переживаний вызывающие у слушателей или зрителей. Он так и называется, этот приём вырубания любого непригодного произведения — наличие «русского акцента».
КАК УГОДНО мастерски может быть написано и исполнено какое-нибудь произведение, пусть даже сверх-гениально, но если в нём слышатся небывало грустные, трагические нотки, заставляющие задуматься о чрезмерно глубоком в жизни, чуть ли не о её смысле - всё, это он, «РУССКИЙ АКЦЕНТ». А это «совсем не есть карашо-о!» Произведение без всяких объяснений снимается с конкурса. И другим людям его стараются не демонстрировать, не пробуждать в них чего не следует. Не гонять пупырышек катарсиса! Исполнителя чуть ли не в шею гонят.
Это словно припечатка клеймом «Опасно — радиация!» Или что-то наподобие «волчьего билета» - раз прокололся и уже нигде не принимают! Смотрят квадратными глазами, словно тараканы после дуста. Неотразимую, совершенно убойную силу «русского акцента», его невероятную экзистенциальную мощь немцы очень хорошо помнят по войне с русскими, по своей отчаянной попытке во время оккупации перестроить их бытие на жизнь без «русского акцента», «как в Европе», без дуста - и чем всё это закончилось.
К ЗАВЕРШЕНИЮ ПЕРЕСТРАИВАНИЯ русских на холодный и расчётливый образ жизни под бравурные марши вермахта вроде «Панцирен официрен», сентиментальные песенки типа «Ауфвидерзеен, майне либе кляйне, ауфвидерзеен!» и в лучшем случае тирольское курлыканье - фронтовые, а потом и тыловые немцы про всё про это своё напрочь позабыли. Просто совсем. Сочащийся отовсюду, изо всех пор местной культуры и даже природы «русский акцент» полностью их захватил.
По вечерам некогда надменные оккупанты всё чаще вместе с недочеловеками распевали тоскливые и зловещие русские песни. И по окопам пели, по казармам и в русских хатах на постое, с их хозяевами. Ознобные пупырышки непостижимого катарсиса заодно с ними гоняли. И «Катюшу» и «Землянку» и «Синий платочек». Даже заупокойного «Чёрного ворона». И конечно "Ой, мороз-мороз, не морозь меня!.." Многие плакали. Мам своих вспоминали. Жен и невест. Детей.
И что?! После заражения русским песенным и вообще чувственным трагизмом жизни у некогда железных ариев ещё оставались какие-нибудь шансы на победу в немилосердной войне с этим катарсисом и в русской Перестройке?!