Жила-была в Польше школьница по имени Дорота и фамилии Масловская. В промежутках между сдачей экзамена на аттестат зрелости она писала роман. Назывался он "Польско-русская война под бело-красным флагом". Публикация рукописи имела эффект разорвавшейся бомбы. А случилось это ровно 20 лет назад.
С той поры роман был переведён почти на все европейские языки, удостоен престижной литературной премии "Паспорт политики", по нему режиссёр Ксаверий Жулавский снял одноимённый фильм.
Однако если вы думаете, что в романе юной польки рассказывается о реальном военном противостоянии России и Польши, то ошибаетесь. И слава Богу!
Главный герой Анджей Червяковский по прозвищу "Сильный" страдает русофобией, что наряду с его наркотической зависимостью страшно мешает ему в жизни. В частности, в его отношениях с любимой девушкой Магдой, относящейся к той категории барышень, которые поляки именуют смачным словом "кур...". Вообще надо признать, что юная писательница при написании текста не стеснялась в выражениях. Удивительно, но факт: престижную польскую премию "Паспорт политики" Дорота получила с такой формулировкой:
"За оригинальный взгляд на польскую действительность и употребление вульгаризмов".
Уж не знаю, с чего это польские критики так умилялись всяким неприличным словам в романе: лично меня они коробили. Тем не менее продираясь через них, поражалась правде жизни, без прикрас описанной совсем юной писательницей.
Её персонажи вдрызг разбивают наши шаблонные представлениях о галантных панах, целующих ручки дамам, и гордых польских красавицах. По этой причине моя приятельница, которой я подсунула роман, опубликованный в журнале "Иностранная литература", так и не смогла его одолеть.
Вообще по сути " Польско-русская война под бело-красным флагом" - это книга о польском "дресярстве", что в переводе на русский означает обыкновенное "гопничество". И одновременно это карикатура на польскую ксенофобию, особенно ярко выраженную в русофобии.
Любопытно, что переводчики книги с польского изменяли её название, видимо считая, что слово "война" неполиткорректно. Всё-таки напомню, что это было 20 лет назад.
Так английский перевод назывался " White and red" ( "Белое и красное"). Видимо, это намёк на цвета национального флага Польши. На итальянском роман назывался " Забирай всё". А вот испанцы остановились на варианте "Белый снег, красная Россия".
Что касается оригинального польского названия, то в нём употребляется слово "ruska", имеющее уничижительное значение. Нейтральное название русской национальности - rosjanin", что напоминает наше "россиянин".
Наблюдая за тем, что происходит сейчас с Польшей, в открытую поддерживающей нацистский режим Украины, напрочь забывшую о Волынской резне, когда тысячи поляков погибли от рук бандеровцев, приходишь к выводу об удивительной прозорливости польской школьницы. Только во времена юности Дороты Масловской патологической ненавистью к русским страдали гопники типа Анджея, а в наши дни это польская правящая элита.
Недавно польский президент Дуда, по случайности тёзка героя Масловской, навестил своего друга Владимира Зеленского. Ими был подписано соглашение о польской помощи Украине, которое, в частности, предусматривает даже наличие польских полицейских в украинских городах. Известно, что польские военные под видом ЧВК присутствовали на Донбассе ещё в 2014 году. Есть данные, что появились они недавно в Харькове. То есть Украина всеми силами втягивает Польшу в войну с Россией.
Польша всегда хотела быть империей. А ещё вернуть себе Львов. Похоже, что украинский президент готов реализовать сокровенные польские мечты. И тут невольно приходит на ум Магда из " Польско-русской войны под бело-красным флагом". Уж очень она мне кое-кого напоминает из нынешних персонажей. Пальцем не буду показывать, а вот монолог литературного Анджея приведу:
" Я знаю, война не война, а ты её имел ещё до Лёлика... Я знаю, все вы имели её ещё до меня и опять будете иметь, потому что с сегодняшнего дня она открыта круглосуточно. У неё в глазах горят лампочки по 80 ватт каждая, во рту светится язык, а между ног- ночная неоновая реклама. Идите и берите..."