Найти тему
Анна

45. "Носить брюки (в доме)" Значение одинакового выражения на английском, испанском и итальянском.

Картинка из бесплатных общих источников.
Картинка из бесплатных общих источников.

Всем привет!

Некоторые интересные не буквальные выражения совпадают на английском, испанском и итальянском языке.

Например,
"носить штаны".

Давайте сразу посмотрим на примере:

Она
"носит штаны" в том доме. (означает: В их семье она всем заправляет)
She wears the trousers in that house.
Ella
lleva los pantalones en esa casa.
È lei che
porta i pantaloni in casa.

То есть
"носить штаны/брюки" - все решать, всем заправлять, быть главным(ой) в доме либо где-то еще.

Еще один пример:


Моя жена
"носит штаны" (всем заправляет/все решает) дома. У меня совсем нет права голоса.
Mi esposa
lleva los pantalones en la casa. No tengo ni voz ni voto.

Надеюсь, вам было интересно!
Спасибо за внимание! До свидания! :)