Небольшое предисловие Читал я тут книгу по антипаттернам (на английском языке), и наткнулся на такую фразу: "Мы не рекомендуем доносить неприятные новости в стиле: "Слышал анекдот про коммивояжёра и дочь фермера? ...Кстати ты уволен". <...>". Я этого анекдота не знал, поэтому полез его искать. Нашёл. На английском, с двумя стихотворными вставками. И тут я бросил себе вызов - что я, какой-то анекдот перевести не смогу что ли? Это было тяжко, особенно со стихами, но у меня получилось. А что получилось, можете прочитать ниже. Собственно, анекдот Ехал как-то коммивояжёр по просёлочной дороге, и сломалась у него машина. По счастью рядом была ферма, и он отправился туда просить о помощи. Фермер отправил свою дочь Нелли отвезти коммивояжёра в город за запчастями. Нелли была невинной девушкой, буквально воплощением девственной красоты. В процессе поездки коммивояжёр уболтал Нелли остановиться на обочине и немного поболтать о жизни. После разговора они занялись сексом прямо в машине, и потом вн