Всем доброго дня и хорошего настроения!
Иногда меня у меня возникают странные вопросы, ответы на которые надо получить здесь и сейчас.
Помимо кукол, монет, музыки у меня есть ещё одно увлечение, которое никогда не уходит на второй план. Я немного развлекаюсь писательством и, как следствие, интересуюсь нашим языком, его происхождением и формированием. На глубокое погружение в этимологию и филологию у меня нет особого времени, но эта тема одна из интереснейших на мой вкус, и когда я устаю от всего остального, то с удовольствием погружаюсь в мир звуков. Да, именно звуков, потому что каждый звук в слове наполнен смыслом. Создавая рассказ или повесть мы невольно наполняем его звуками и смыслами, иной раз настолько глубокими, что даже страшно.
Вот и сейчас меня заинтересовало происхождение слова "кукла" - оно такое неодназначное. Попробуйте произнести его несколько раз, покатайте на языке. Оно колкое, острое - не ласковое. Куколка, куклёна, куклёха - уже мягче, лучше, теплее. И в то же время, слово не ощущается чужим. Оно очень знакомое и выверенное, очищенное от всего лишнего, оголённое, ассоциативное.
И не совсем понятно как это слово прилепилось к детской игрушке.
Что ж, давайте, разбираться вместе.
Так что же таит в себе слово "кукла"?
Для того чтобы это понять, нам придется погрузится в мир, где учёные только начали задумываться о том, что варяги скорее всего не викинги; в эпоху первых славянофилов и их порицателей. Затем, вместе с Владимиром Ивановичем Далем, нам стоит проехаться по всей необъятной России и узнать все значения нашего слова. И конечно же, мы полистаем первые рукописи на церковно-славянском языке. Но даже на этом мы не остановимся и пробежимся ещё дальше туда, где славяне ещё были единым народом.
Материала оказалось так много, что его вряд-ли можно уместить в одну статью. Поэтому постараемся ухватить самую суть.
Значение слова "кукла"
Конечно, всегда нужно начинать погружение в происхождение слов с их значения современного и не только, чтобы понять как долго слово было в обиходе, где его истинное значение, а где нарицательное. Где оно подхватило новые значения и потеряло старые.
Стоит сразу отметить, что откуда бы не происходило слово "кукла" оно в обиходе славянского (ага, именно так) человека уже более 1000 лет.
Современные значения слова "кукла"
Сильно пояснять и прояснять в этом разделе я не буду, думаю тут и так все всем понятно и знакомо. Приводить примеры из современных толковых словарей тоже не вижу смысла, компиляция из викисловаря вполне подходит:
1. детская игрушка в виде фигурки человека, животного и т. п.
2. театр. в специальных театральных представлениях — фигура человека или животного из дерева, тряпок и т. п., управляемая артистом
3. перен., неодобр. человек, слепо действующий по воле другого; марионетка
4. перен., неодобр. щеголевато одетый, бездушный и пустой человек (обычно женщина)
5. крим. жарг. пачка листов бумаги, имитирующая пачку денежных купюр
Логику вы поняли: кукла - вещь неживая, ненаполненная, но похожа на человека (вернее на оригинал/ образец), подобна ему.
Кроме пункта 5. Тут неожиданно, в двадцатом веке, проснулась память предков. И слово отвоевали себе часть древнего значения.
Так же мы обратим внимание на производное от слова кукла:
Ку́кольник — человек, работающий с куклами:
- Мастер-кукольник — изготовитель кукол.
- Актёр-кукольник — кукловод, артист кукольного театра.
Значение слова "кукла" в 19 веке
При поиске истоков слов стоит обратиться к "Толковому словарю живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля. Уникальный труд, позволяющий нам не только узнать значение слов, но и увидеть как эволюционировал язык.
А хотите интересное наблюдение?
Вот какую формулировку можно найти по запросу "Толковый словарь Даля" на сайте... на сайте... "Толковый словарь живaго великорусского языка, Словарь Даля":
КУКЛА ж. куколка, кукляшка, -шечка ж. кукленок, -ночек м. умалит. сделанное из тряпья, кожи, битой бумаги, дерева и пр. подобие человека, а иногда и животного. Детская кукла, игрушка. Живая кукла, автомат. Анатомическая илн повивальная кукла, фантом, разборное подобие человека, для обучения. | У валялыциков и др. мастеровых: болван, форма. | Пск. около 20 фунтов чистого льна, в связке. | калужск. орл. завертка, закрутка, закрута в хлебе, завой колосьев знахарем, колдуном, на порчу и гибель того, кто снимет куклу.| В конном вороте, куклы, брусья, на коих висит беседка погонщика. Выпускная кукла, механическая, что сама бегает, живая; | *щеголеватая, но глупая или бездушная женщина. Одеться куклою, шегольски. Ворочается солдат направо, и делает кукла лесная все браво! приговаривает поводильщик медвелю. Куколка умалит. Ты моя куколка досужая! ласка, похвала. | Насекомое, в предпоследней степени развития своего, в состоянии замирания: первая степень яичко, вторая гусеница, третья личинка, или куколка, четвертая мотылек, муха и пр. Кукла сл. переводное, сбивчивое и лишнее: гусеница (Rauре; сhenillе) и личинка (Lavrе, Рuрре; nутрhа, сhrysalidе). Чtртова кукла! бранное Хорош: перед чертом - куколка! Куклин, кукле прнадлежщ., как бы принимая ее за уечто живое. Кукольный, к куклам относящ. Кукольный театр? представление посредством кукол. Кукольная комедия, то же: говор. о какой либо притворной и пошлой человеческой проделке. Кукольник м. -ница ж. кто делает куклы, игрушки. Кукольначать, заниматься куклами, играть ими.
Попрошу обратить пристальное внимание на вот эту вставочку добавленную позже - "Кукла сл. переводное, сбивчивое и лишнее: гусеница (Rauре; сhenillе) и личинка (Lavrе, Рuрре; nутрhа, сhrysalidе)". Возможно, она появилась благодаря редактору сайта, а может редактору какого-нибудь переиздания.
Он допустил маленькую логическую ошибку, в данном случае Даль скорее всего использует обиходное выражение, через которое и поясняет слово личинка (это куколка насекомого). Скрины приводить пока не буду, так как это небольшое отступление от основной темы, но крайне важное для понимания принципа сохранения и искажения информации.
Сейчас практически во всех электронных версиях словаря есть эта не нужная приписка.
Вообще в заметках Даля стоит обратить внимание на несколько значений:
- Пск. около 20 фунтов чистого льна, в связке.
- калужск. орл. завертка, закрутка, закрута в хлебе, завой колосьев знахарем, колдуном, на порчу и гибель того, кто снимет куклу.
- куколка насекомого
И особо отмечу, что во времена Даля у слова кукольник было лишь одно значение. См. скрины выше.
Кукольник - это тот, кто изготавливает кукол.
Теории происхождения слова "кукла"
Вот мы и добрались до самого интересного и неожиданного.
Сразу стоит сказать, что все выводы учёных, написанные ниже, действительно являются лишь теориями. К сожалению, ранних письменных источников на славянских языках не существует. Официально славянская письменность начинается с появления кириллицы.
Праязык сейчас восстанавливают по крупицам и часто учёные не могут сойтись во мнении что было первичным, а что заимствованием.
Пути восстановления праславянского языка крайне сложны, но смею вас заверить их стоит пройти, чтобы узнать о том, что слово "кукла" существовало ещё в 12 веке в своем основном значении (человекоподобная фигурка). Но не будем забегать вперёд и рассмотрим две сильнейшие на данный момент теории о происхождении этого слова. Конечно, мы немного коснемся и других, но в них мы сильно углубляться в этой статье мы не будем, далее вы поймёте почему.
Теория происхождения слова "кукла" от Макса Фасмера
Самая обиходная версия на данный момент, которую с удовольствием поддерживают современные этимологи.
Кто же такой Макс Фасмер?
Макс Ю́лиус Фри́дрих Фа́смер — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист российского происхождения.
Он является автором "Этимологического словаря русского языка", в своей работе он в основном опирался на труды немецких учёных лингвистов, отметая мнения других учёных в довольно грубой форме. Самое интересное его словарь пестрит оценочными суждениями в отношении других неправых, на его взгляд, учёных, что крайне странно для научного стиля. Мне непонятно, как редакторы не подчистили подобные высказывания автора? Что заставило их пренебречь правилами научного стиля?
Эта оплошность (не буду писать "злой умысел", и так написанного в этой статье хватает на то, чтобы построить теорию заговора, а то и не одну) имела серьезные последствия, создав вокруг теории Фасмера флёр доказанности. Конечно, доказать он ничего не мог, мог лишь высказать свою догадку и построить цепочку причинно-следственной связи.
Но вернёмся к нашему слову "кукла"
ку́кла, ку́кольник, стар. знач.: «фокусник»; укр. ку́кла, др.-русск. кукла, Георг. Амарт. (Срезн. I, 1360). Через ср.-греч., нов.-греч. κοῦκλα (то же) из лат. cuculla; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 104; Бернекер 1, 640; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 33 и сл.; Брюкнер 280. Невероятно посредничество тур. kuklа (Романский, JIRSpr 15, 106; Мi. ТЕl., Доп. 2, 152). Абсолютно неприемлемо предположение об исконнослав. происхождении и родстве с ку́ка «кулак», ку́киш (Соболевский, РФВ 70, 91 и сл.). Последний пытается даже греч. κοῦκλα объяснить как заимств. из слав.
Но несмотря на уверенный тон ученого, мы помним, что Владимир Иванович Даль, не заметил никакой связи между словами кукольник - фокусник, когда писал свой толковый словарь. Его труд поистине уникален, он даёт нам представление о языке и о его изменениях в разных частях страны.
Другие этимологи в своих работах ненавязчиво поддерживают Фасмера и уже даже не упоминают славянскую версию происхождения:
Ку́кла. Это слово заимствовано из греческого, где находим koukia — «кукла», восходящее к латинскому cuculla, имеющему то же значение.
Происхождение слова кукла в этимологическом словаре Крылова Г. А.
Лишь Успенский намекает, что не все так однозначно с этим словом:
Ку́кла. Вот слово, которое дети узнают одним из первых, особенно девочки. А по происхождению оно новогреческое. Современные греки превратили в свое «koukla» латинское «cuccula» — «игрушечная фигурка», «человечек». Другое латинское слово, обозначавшее то же самое, — «pupa» («пу́па») звучит теперь во французском и немецком языках как «poupée» и «Puppe». Очень древние корни бывают порой у самых «младенческих» наших слов (см. Ла́душки).
Происхождение слова кукла в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
Вот тут крайне интересный момент. Успенский утверждает, что слово "кукла" довольно новое и происходит из новогреческого языка. А латинское слово ближе по значению к марионетке. И произошло оно от незабвенного капюшона (смотрим скрины выше).
Мне кажется, было бы корректнее предположить, что в какой-то момент произошло слияние сходных по значению слов.
Современная наука предполагает единое происхождение индоевропейских языков, поэтому некоторые слова встречаются в самых разных частях континента и порой несут в себе казалось бы координально разный смысл, но если начать копать выясняется, что их объединяет что-то незримое, но оставшееся нам в наследство с памятью предков.
Но давайте перейдем к следующей теории славянской.
Славянская теория происхождения слова "кукла"
Пожалуй первым, кто предположил славянское, древнее происхождение этого слова был Алексе́й Ива́нович Соболе́вский — российский и советский лингвист, палеограф, историк литературы, славист, педагог. Член Императорской Академии наук.
Конечно, он не взял это с потолка и не притягивал ничего за уши, как пытался нам сказать Макс Фасмер, а просто проанализировал работы учёных, которые были сделаны до него. Кстати, через каких-то семьдесят лет будет составлен этимологический словарь славянских языков (праславянский словарь), где мы увидим и само древнее слово "кукла", но со стыдливой оговоркой, что мол эта не та кукла-игрушка, то слово пришло из греческого.
Самое интересное, что Алексей Иванович всю жизнь изучал славянские языки во всех их вариациях, по древним летописям, особо интересовался фонетикой и оставил после себя немало фундаментальных трудов. Более того он писал рецензии на работы Макса Фасмера, когда тот, только начинал свой научный путь.
Теперь давайте по порядку.
К сожалению, текстовых версий этих трудов я не нашла, поэтому будут скрины.
Соболевский связывает происхождение слова "кукла" с праславянским словом "кука".
Немного о "кукле", современной науке и праславянском языке
На протяжении более пятидесяти лет (с 1961 года) учёные лингвисты пытаются восстановить древний, единый праславянский язык. Таким образом они написали "Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд". Величайший труд на мой взгляд, невероятно ценный, но как пишут сами авторы в начале первого выпуска: "Принципы построения этимологического словаря могут считаться проверенными на большом количестве материала". В нем очень много спорных моментов, которые не скрывают и сами авторы. В настоящее время труд не закончен.
Как я писала выше в этой работе так же встречается древнее слово кукла. Смотрите скрины
Интересно?
Мне особенно интересно, про хлеб/колобок (это сохранилось и в русском языке до 19 века, мы помним. А так же помним сказку про колобка, который был наделён человеческими чертами), про загнутую палку, так как все, что имеет изгиб роднится с крюком ("кука" - корень), а ещё крайне интересно, что это "кукла" это "обрядовый плетёный хлеб, который приносили на могилу умершей девочки/девушки".
И вот эту мысль стоит поймать! Я даже выделила жирным. И с этого момента, наверное стоит разобраться а какими же были "куклы", в значении "игрушка" и были ли они обрядовыми вещами. Это следующая обширная тема. И она нас неминуемо приведет к слову "закручивать/заворачивать" и уведет от слова "капюшон".
Думаю, я оставлю ее для другой статьи, потому что материала очень много, а меня интересует, только научный.
Вместо вывода
Мне нравится славянская версия происхождения этого слова, которое вобрало в себя ещё и греческое значение "марионетка". Тут стоит напомнить, что в греческом языке у слова "кукла" нет этимологии и одно значение, а от латинского слова "куколь" произошли другие слова, в другом направлении.
Владимир Даль прекрасно осознавал связь слова кукла со значением заворачивать/сворачивать (кука), он даже не видел смысла пояснять это, проясняя словом кукла другие слова.
Более того слово кукла сохранилось в болгарских и македонских языках (славянская группа) - в значении детская игрушка.
Но пусть лучше за меня это расскажут учёные. Я немало удивилась найдя в одном из этимологических словарей, почти полный перечень своих размышлений. Это удивительно.
П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Том 1.
Пусть версия о восточно славянском происхождении слова "кукла" звучит несколько неуверенно, но оно звучит!
Все-таки я за справедливость) и за то что наш язык очень древний, хоть и не сохранился в письменных источниках, но и он влиял на другие языки, так же как и они на наш.
P.S.
Пока писала статью, немного увлеклась чтением книг по истории. А если уж точнее, то поиски дохристианской славянской письменности никак меня не оставляют. Уж, очень много оговорок, уж очень много странностей. И полное отсутствие каких либо документальных подтверждений (Не совсем).
Сейчас я читаю исследование о появлении кирилической/глаголической письменности 1984 года (люблю научные работы этого периода, в них всегда находятся интересные вещи). Так вот, начиная с пятого века нашей эры славяне активно расселялись по Европе. Очень много славян осело в Греции/Византии. Они жили на одной территории, работали, возделывали поля, торговали. При таком совмещении неминуемо проникновение слов из одной культуры в другую.
И конечно же, слабо верится в то, что только славянский язык вбирал в себя греческий, немецкий, латинский и прочие. Как показывают последние несколько десятков лет мировой глобализации процесс всегда двухсторонний. Слова мигрируют, изменяются до неузнаваемости, но продолжают жить и нести очень глубокий смысл, который мы храним в подсознании.