Найти в Дзене
Очаг асов

Не работай! ❌

Лень - одна из проблем нашего века. Из многообразия причин мы рассмотрим одну - слова. Как известно, они нас программнуют и такие термины как «работа» и «труд» определённо несут в себе энергетический заряд. А какой этот заряд, и благостный ли он?

Работа, например, прямо происходит от слова «раб». Это ещё пол беды, «раб» - от прото-балто-славянского «арба» - сирота, раб.

На санскрите अर्भ (арбха) - ребенок, мальчик; маленький, неважный; (во множественном числе) руины, мусор

Отсюда армянское «որբ» ("орб"), латинское «orbus» и древнегреческое «ὀρφανός» ("орфанос") - все с значением «сирота», и прото-германский глагол похожий по структуре на «работу» - «arbaidiz» (работа, труд, тягота, страдание).

По буквице:

АР - Аꙁъ Рѣци

Ариец, то бишь белый человек

+

Б - Боги

множество, превосходящая форма

ХА - Хѣръ Аꙁъ

энергия ян, мужское начало, дух, солнце

Бха - большая ха; духовно развитый Ас;

более поздний смысл - Ас высоко расположенный на социальной лестнице.

Отсюда и भग (бха‌га) - милостивый господин, покровитель

Арбха - Ас, руководимый другим Асом, что превосходит его.

Получается первый Ас - раб второго.

Что же с трудом?

Прямо происходит от санскритского तृद् (трід) (далее от слова तर्द् (тард)) - 1. ранить, причинять вред 2. убивать 3. прорезать, рассекать, протыкать, расколоть 4. выпустить, освободить 5. уничтожить

Получается трудясь мы убиваемся, причиняем себе вред.

По буквице:

Т - Твѣрдо

определённая структура, ограниченная определённым пространством

А - Аꙁъ

Бог, живущий на Земле и сотворяша

Р - Рѣци

сфера разделения

Д - Добро

приобретение, созданное, находящееся над чем-то, сверх того, что есть, превосходящее что-либо

Тард - разделение определённой структуры от Аса и направление к превосходящему измерению.

Речь идёт о смерти, как о переходе живатмы (нашего истинного "Я") из явного мира в вышний мир.

Буквально: работать - служить хозяину; трудиться - убиваться.

Большинство белых языков тоже несут негативный окрас в словах по типу "труд" и "работа". Тут отличился английский (и вообще германские языки) со своим work:

Происходит от древнеанглийского «weorc» (что-то сделанное, поступок, действие, производство, военные укрепления). Дальше от прото-германского werką (то же, что и work) - однокоренное с авестийском 𐬬𐬆𐬭𐬆𐬰 ("вэрэз" - сделать, работать).

Эти слова происходят от санскритского वृज्य (вражья) - гнуть, повернуть, вертеть, откручивать, подтягивать, выщипывать, собирать. От корня वृत् ("врат" буквально - крутить) произошли ещё :

вертеть (вспомни "коловрат")

वृणक्ति (вранакти) - снять, оторвать, открутить

वृक्ते (вра‌кте) - отвернуть или сломать (шею например), отвести, подтянуть, присвоить, удержать, исключить, удалить, отвести, собрать, отобрать, согнуть, удержать что-либо, вертеть, срывать, выбирать для себя, отчуждать

वर्ग (ва‌рга) - отдельное подразделение, класс, множество, группа, семья, род,

вещи, сгруппированные вместе, раздел; глава (книги)

Ещё произошёл забытый (наверняка намеренно) славянский глагол «варганить». Было же светлое слово, по существу связанная с образом движения (врат). Но твари привили созидающему процессу названия связанные с болью, неволей и страданиями. Остался лишь глагол «сварганить» и то означающий «сделать на скорую руку».

По буквице:

В - Вѣди

собранное воедино, определённость, направленность

Р - Рѣци

течение

А - Аꙁъ

движение, направление к образу

Т - Твѣрдо

определённая структура, ограниченная определённым пространством

Врат - направленное течение / движение определённого объекта ограниченная определённым пространством.

Вот ведь, чёткое обозначение для нынешнего «работать».

Но не надо придавать слову «работать» демонический окрас. Он лишь значит что вы варганите на кого-то продвинутее вас (более богатого, например). Большинство людей сегодня именно работают. А вот если рубишь себе дрова на зиму, это не работа, а ва‌рга)

Наши предки варганили на себя, а варганить на кого-то приходилось лишь обездоленным - тем кто лишались родителей, отсюда и вышеупомянутые orb, arbaz, orphan - сирота.

Пользуйся ;)

Если на себя, для блага Рода или для общей цели, замени:

Работать - Варга‌нить

Работа - Ва‌рга

Работник - Варг

СоТРУДник - Соварг

Если варганить на кого-то, для его блага и своего вознаграждения - работать.

Но трудиться - ни в коем случае. Трудятся лишь пленные, что варганят по неволе и не получают за это вознаграждения.

Краткий обзор:

работа

рабъ

орбъ - раб

арба - сирота

अर्भ (арбха) - ребенок, мальчик; маленький, неважный; (во множественном числе) руины, мусор

труд

तृद् (трід) - ранить, причинять вред, убивать, прорезать, рассекать, протыкать, расколоть

तर्द् (тард) - ранить, причинять вред, убивать, прорезать, рассекать, протыкать, расколоть

work - варганить

weorc - что-то сделанное, поступок, действие, производство, бизнес, военные укрепления

werką - варганить (однокоренное с 𐬬𐬆𐬭𐬆𐬰 (вэрэз) - сделать, варганить)

वृज्य (вражья) - гнуть, повернуть, вертеть, откручивать, подтягивать, выщипывать, собирать

वृत् (врат) - вертеть, крутить

#буквица #староверы #этимология #русь #язык #русский язык #славяно-арийские веды #славянская мифология #славянские боги #славянское язычество