Если бы мы говорили на другом языке, мы ощущали бы мир немного иначе.
(Людвиг Витгенштейн)
Начало истории тут 👇
Часть вторая.
Дорога в Азию.
Так вот о чем это я, ах да о языках.
Как то на службе, заикнулся коллега, что собирается в январе полететь в Азию, но со страной пока ещё не определился. Я говорю, давай рванем вместе.
Ну так вот, в итоге отправились мы с ним в пятидесяти дневное приключение, сначала в Тайланд, затем проехали на поездах и автобусах весь Вьетнам. Остановились на севере, в столице этой страны, городе Ханой.
Время катастрофически поджимало, я хотел успеть ещё прокатиться по Лаосу, а мой компаньон, ни как не хотел покидать Вьетнам. Вот тут то я и принял важное для себя решение, а именно, ехать одному.
Мой приятель неплохо говорит по-английски и поэтому мне, особо не приходилось участвовать в диалогах.
Решено. В хостоле покупаю билет на слипбас и утром отправляюсь из столицы Вьетнама в столицу Лаоса.
Вот тут то все и случилось, оказавшись один, в чужой стране, среди щебета тысячи голосов, барьер рухнул.
Мозг, до этого уютно дремавший проснулся. Все что я учил, все то что считал безвозвратно потерянным, все начало всплывать из памяти.
Я напоминал себе мальчика упавшего в реку, с лозунгом «плыть значит жить»!!! Словно губка, впитывал чужие слова и выражения. Так, путешествовал я по Лаосу.
Зачастую на уровне интуиции, понимая о чем говорят. К тому же неплохо научился пользоваться телефонным переводчиком.
В одном из городов Лаоса, у самой границы с Таиландом, в хостеле, я встретил девушку из Японии, с коротким именем «Ю». До этого мне ни когда не приходилось встречать живых японцев, а японок тем более.
Ю мне очень понравилась, я пригласил ее на свидание.
Весь день мы гуляли по городку и говорили, говорили, говорили.
Вечером перед сном моя голова гудела от количества новых слов, мне казалось что мы с японкой говорили не на английском, а на русском.
Вместе вернулись в Таиланд, откуда и разлетелись кто куда, я в заснеженную Россию, а она, в загадочную Японию.
Встреча с Ю открыла для меня красоту японского языка. Вернувшись домой я плотно стал заниматься японским, так как решил в следующем году открыть для себя эту страну.
Сначала учил язык дома, затем поступил сразу в две языковые школы. Голова буквально взрывалась от обилия новых слов.
Дальше было ещё много разных стран. Сегодня могу спокойно общаться на английском, что-то помню из японского и активно изучаю Суахили (язык Африки).
Вот как то так,
а ведь еще пять лет назад, если бы мне довелось услышать подобную историю, то мой коммент был бы типа:
— «Пи…ш, не может такого быть».
Сейчас точно знаю, может, ещё как может.
- А как у вас обстоят дела с иностранными языками?
- Был ли подобный опыт у вас, мои дорогие подписчики?
Вот такая вот вышла история. Видио посвящённое тем самым событиям👇
Если понравилось ставьте лайк, и напоминаю о призах самым активным комментаторам.
#иностранные языки #японский язык #английский для путешествий #япония путешествия #блог о путешествиях