Стояла тихая звездная ночь и это было странно. Эндрю находился в доме от силы полчаса, нет, тучи никак не могли за это время бесследно исчезнуть. Он быстро огляделся — Сандерса нигде не было видно. В ближайшем доме горел свет, пробиваясь сквозь зеленые шторы. Зеленые?! Эндрю посмотрел еще раз. Черт! Зеленые. Такие были разрешены в пригороде пятнадцать, а в седьмом только коричневые. Эндрю глубоко выдохнул и вдохнул. И тут же ощутил запах свежего хлеба, который никак не мог ощущать в это время, потому что пекарни не должны были работать. Он повел носом в сторону аромата и застыл, в соседнем доме шторы были красные. Более того, вместо прямоугольной ступеньки тут было полукруглое крыльцо, с навесом и перилами, по которым вились цветы.
Инспектор резко обернулся, но стена сзади была девственно чистой. То есть она не была новой, но дверь исчезла.
Эндрю задумчиво провел по стене рукой. Галлюцинация. Инспектор вспомнил странный запах, видимо, воздух в доме был чем-то отравлен. Черт, трижды черт, Эндрю мрачно посмотрел на небо. Над домами висела серо-розовая луна. Её неестественность окончательно убедила его в том, что он подвергся действию наркотиков, и, как ни странно, успокоила. Он еще раз осмотрелся и принял решение — лучшее как ему показалось в данной ситуации. Эндрю неспеша пошел по улице, которая вскоре привела к небольшому скверу, спрятался в кустах рядом с газоном и незаметно уснул.
Утром инспектор чувствовал себя как никогда великолепно — голова была ясной, запахи яркими, краски четкими, а тело было полно энергии. За ночь действие галлюциногена должно было закончиться. Надо же как незаметно он был дезориентирован, такая простая мысль, как обратиться к врачам, вчера даже не пришла ему в голову. Эндрю покачал головой. Что же произошло на самом деле? Тайный ход существовал, иначе никак не было возможно объяснить то, что он оказался на улице. Все остальное было действием препарата.
С газона доносился шум, который становился все громче, Эндрю уже почти вылез из кустов, как женский голос через динамик объявил:
— Маршрут номер один прибывает, будьте внимательны. Маршрут…
Большая тень пронеслась над головой инспектора. Он выглянул из-за веток. На газон, окруженный толпой, медленно опускалась большая мохнатая штука, похожая на ковер. Эндрю был абсолютно уверен, что это ковер и есть.
На ней не было водителя, но не это взволновало инспектора. Беспилотные машины он видел не раз, и, хотя не испытывал к ним особого доверия, в целом это было довольно полезное изобретение. Эндрю приглядывался, но так и не заметил ничего похожего на двигатель.
Еще перед тем, как ковер приземлился, люди начали запрыгивать на него, стараясь пробраться ближе к центру и сесть. Эндрю сразу понял, что места всем не хватит, и стал наблюдать. Люди лезли безо всякой очереди. Несколько человек, подбежавших к лужайке последними, локтями растолкали остальных и таки пробились на ковер.
Перед глазами мельтешило разнообразие цветов, фасонов и причесок, здравым смыслом тут даже и не пахло. В довершение всего в животе раздалось громкое бурчание. Инспектор понял, что впервые за всю жизнь пропустил завтрак.
Между тем ковер заполнился, динамик объявил:
— Маршрут номер один отбывает. Следующий — через пятнадцать минут.
Ковер взлетел и, слегка покачивая краями, неспешно полетел над сквером.
Эндрю опустился на землю и тупо смотрел перед собой. Чушь! Невозможно, кричал здравый смысл. Инспектор сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, задерживая дыхание. Никакая отрава не могла действовать столько времени… или могла? Эндрю был совершенно уверен, что ни в каком горячечном бреду такого он придумать не мог. Дверь, коридор, крыльцо и шторы…. Нелогичное поведение людей, летающий ковер…
Первым вариантом было то, что действие галлюциногена не закончилось. Тогда все вставало на свои места. На самом деле ковер был автобусом. Вторым — не совсем здравая мысль о том, что он каким-то образом, тонкости оставим ученым из отдела транспорта, перенесся в … ну куда-то перенесся. Третий вариант был ненамного лучше второго — он заболел А-лихорадкой.
Немного подумав Эндрю отмел второй вариант. Он заболел или под наркотиком и все вокруг — реалистичная галлюцинация. Надо скорее найти врача. А может он уже лежит в больнице. Тогда скоро лекарства подействуют и ему полегчает, пока же придется потерпеть.
Однако лекции, которые проводили врачи, говорили о том, что даже больной разум может собирать информацию. Надо внимательней осмотреть все вокруг, возможно он сможет понять знаки, которые подает ему разум и все же найти Сандерса. Пусть и таким … странным способом. Инспектор почувствовал себя немного бодрее, цель была определена, выбор сделан.
Эндрю вылез из кустов и повертел головой. Метрах в пятнадцати от него стояли крупные ведра, высотой по пояс, к каждому из них была прислонена метла. На глазах у инспектора один из прохожих схватил метлу и ловко запрыгнул в ведро. Оно взмыло вверх и, быстро набрав скорость, стремительно исчезло из виду. Эндрю оглянулся – на него никто не смотрел, и подошел ближе. На вид ведро было сделано из цельного куска дерева. Ни внутри, ни снаружи не было видно кнопок или сенсорного дисплея. Вероятно, ведра управлялись ногами наподобие гироскутера. Эндрю аккуратно залез внутрь, было немного тесно, ноги оказались словно в коконе, и увлеченно прощупал руками всю верхнюю часть ведра.
— Не заводится? — участливо раздалось сбоку.
— Нет, — машинально ответил Эндрю и вздрогнул, обнаружив рядом с собой мужчину, лет сорока в широких штанах и накинутом сверху дырявом пестром халате.
— Так не угонишь, это не печь и не ковер, тут залезть мало.
Мужчина улыбался, его маленькие глаза на широком красноватом лице быстро и тщательно осмотрели Эндрю.
— Привет. Я – Лайзи. Первый раз здесь?
— Эндрю, — инспектор аккуратно вылез из ведра, — Почему ты так решил?
— Я тебя еще утром засек, сразу понял — не из нашего мира. У меня глаз наметан. Ты как сюда — через пентаграмму или зеркало, или во сне? — Лайзи медленно пошел в сторону улицы.
— Во сне, — соврал Эндрю, решив пока не болтать лишнего.
Они вышли из сквера. Инспектор по привычке бегло осмотрел улицу, но хотя прекрасно знал пригород семь, не увидел ни одной знакомой детали. В глазах рябило от разнообразия. Это было похоже на мир, каким Эндрю его представлял до Эры здравого смысла.
— Простенько, но тоже ничего. Вижу к ступе примеряешься, деловой. У нас здесь хорошо, ты не слушай если кто другое говорил. Люди к иномирцам с уважением относятся. Сам понимаешь — центральный мир. Все дороги через нас. Ты торговать или путешествуешь?
— Знакомую ищу, — буркнул Эндрю.
— А-а-а, женщина, — протянул Лайзи, — да, ради женщины можно много чего сделать. Что ж я не человек? Знакомая, так знакомая. Не переживай, человек не фрея, найдется.
Эндрю изобразил смущение.