«Где же могила Марии Каллас?» Задал я себе как-то такой вопрос, находясь в Париже. На кладбище Пер-Лашез в Париже. Значит, у меня, как безусловного поклонника этой великой оперной певицы, не было даже формального повода уклониться от того, чтобы оказать ей дань уважения и посетить место её последнего приюта, раз я находился в этом городе.
Мария Каллас. В знаменитых операх – «Норма», «Травиата», «Аида», «Тоска», «Кармен», «Севильский цирюльник», «Медея» и многих других - она блеснула своими оперными партиями, как сопрано, так и меццо-сопрано. Она сыграла Медею в одноименном фильме Пазолини. Непревзойденная оперная певица, её взлеты и падения, потеря голоса, любовные отношения с Аристотелем Онассисом, её безумная армия фанатов, попортившая нервы и карьеру её сопернице по сцене Ренате Тебальди - всё это сделало её культовым персонажем при жизни.
Она то набирала вес, то теряла его. Но эталонным стал её образ элегантной женщины, с утонченными чертами лица.
Я решил обязательно посетить её могилу. Добрался до кладбища. Посмотрел его схему. Сколько там похоронено знаменитых людей, это сюжет для отдельного рассказа.
По схеме, как мне казалось, правильно нашел участок, прошел его весь - нет могилы. Видя мое старание, какая-то любопытная японка присоединились ко мне и мы вдвоем прошли еще раз весь участок и ничего не нашли. Я решил спросить у француза. "Oú la place de Maria Callas?" - сначала ляпнул я, тут же подумав какой "place" -"площадь", надо было сказать "tombe" -"могила", но это вряд ли бы помогло. Француз, судя по всему, понятия не имел, кто такая Мария Каллас.
Наконец, я уточнил у других людей, что у Каллас не могила, а урна в колумбарии.
В поисках её я наткнулся на урну Стефана Граппелли.
Вспомнил замечательный фильм Вуди Аллена "Сладкий и гадкий", где герой в исполнении Шона Пенна боялся конкуренции только в лице Джанго Рейнхардта, джазового гитариста-виртуоза. Партнером Рейнхардта по квинтету Hot club de France и был Граппелли, тоже джазовый виртуоз, только скрипач. Гораздо позже он запишет замечательный диск вместе с великим классическим скрипачем Иегуди Менухиным.
Удивительная эта штука – ассоциации. Имена Стефана Граппелли, Джанго Рейнхардта и их Hot club de France напомнили мне, что я перевел стихотворение английского поэта Лиама Уилкинсона «Джангология».
Liam Wilkinson
Djangology
Finally alone, I pick up the tennis racquet
and dazzle the walls of our house
with my Django Reinhardt impression.
I move between the rooms with my racquet
and the small stool we use for buffing our shoes,
introducing each tune in a Belgian accent.
In the dining room, the table is astonished
to find that I’m doing all this with just two fingers!
Even the improvised solo in ‘Oh Lady Be Good’!
And before you arrive home, I launch
into the big finale, with the chair, the desk
and the rest of the Hot Club of France.
и мой перевод:
«Наконец-то я один, хватаю теннисную ракетку
и изумляю стены нашего дома
своим впечатлением от Джанго Рейнхардта.
Я двигаюсь между комнатами со своей ракеткой
и маленькой табуреткой, используемой нами для полировки обуви,
представляю каждую мелодию с бельгийским акцентом.
В столовой стол удивлен,
обнаружив, что я делаю всё это только двумя пальцами!
Даже импровизированное соло в «Oh Lady Be Good»!
И перед тем, как ты придешь домой, я запускаю
большой финал со стулом, столом
и остальной частью Hot Club of France».
Но вернемся к Каллас. Я думаю, она бы простила мне такое лирическое отступление в сторону джазовой музыки, поскольку сама была безусловным новатором в искусстве. Обойдя весь колумбарий, я не нашел её урны. Уже думал отказаться от своей затеи. Снова обратился к местным жителям. Один из них сказал, что есть подземная часть колумбария, может, урна там. Спустившись вниз, я обнаружил почти тьму кромешную, наверное, в этой части экономили свет. Наконец, подсвечивая себе телефоном, добрался до урны Марии Каллас.
Какая ирония судьбы! Гениальная певица, купавшаяся в свете юпитеров в зените славы, в конце жизни погрузилась в безвестность и мрак в переносном смысле, а после смерти и в прямом.
Да уж, "Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава".
Вспомнилось из Маяковского: «разве так поэта надо бы почтить?» И я задал снова тот же вопрос, добавив туда ноту недоумения: «Где же могила Марии Каллас?»
Вернувшись из Парижа, я где-то прочитал, что эта урна пуста. Оказывается, после кремации и захоронения урна с прахом была похищена из колумбария, а когда её нашли и вернули, то прах певицы был развеян над Эгейским морем. И у меня невольно, в третий раз, вырвался уже риторический вопрос: «Где же могила Марии Каллас?»
Подписывайтесь на мой канал Юрий Салатов
Лайки и комментарии способствуют развитию канала.
#мария каллас #maria callas #пер-лашез #стефан граппелли #джанго рейнхардт #hot club de france #лиам уилкинсон #джангология #liam wilkinson #djangology