Какая молитва твоя?
По следам духовных приключений.
Я никому и ничему не доверяю на слово, не потому что я такая недоверчивая, а потому что любое мнение субъективно, и правильный ответ на любой вопрос только внутри меня.
После прочтения чего либо или ознакомления с чем либо, а всегда задаю вопрос внутри себя.
-А как думаешь ТЫ про это, а как ты считаешь, как на самом деле обстоят дела в этом вопросе?
И приходят ответы,,конечно не сразу, постепенно и не спеша, или в виде озарений, которые модно называть сейчас инсайтами.
И доверяю я им на 1000%, ибо они мои!!!
А остальное все лишь ЧЬЕ ТО мнение, а почему оно лучше или правильнее, чем МОЕ?
Не почему, ерунда все.
Люди делятся условно на 2 лагеря.
Те кто слушает других и делает как говорят другие и это касается всего на свете.
От того
ВО ЧТО и как МНЕ ВЕРИТЬ(
до элементарных вещей, например -
Каким МНЕ лучше быть, уха ха, точнее я бы сказала,
-Каким им бы я был бы удобнее.
И на вторых, которые задают все вопросы себе и решают сами, не опираясь ни на книжки ни на мнение «гуру» или какое то «авторитетное» лицо, потому что таких в природе не существует, все СУБЪЕКТИВНО и работает только в мире КОНКРЕТНОГО человека, который это говорит, к вам это совершенно не имеет никакого отношения.
Итак преамбула закончена, к сути.
Сначала я хочу спросить у вас, а вы знаете что существует два варианта молитвы «Отче наш»-?
Есть греческий перевод, который мы привыкли везде видеть и слышать и он считается официальной версией церкви, а есть другая которая не в переводе, а на чистом аравийском, на котором говорил Иисус.
И они совершенно разные.
У них разная суть.
Есть разные версии происхождения греческого варианта, его вида и сути и цели именно такого содержания, послания человечеству в ней.
Сторонники аравийского варианта считают его единственной истиной, а греческую придуманной церковью для того чтобы держать народ в неведении их божественной сути и иллюзии карающего бога, у которого надо что то просить и вести себя хорошо при этом.
И это следствие того, что массами нужно было управлять, и их неосознанность не приняла бы их настоящую суть.
Массы могут быть оправляемые с помощью страха наказания за грех, и я уверена что так было надо, иначе бы не свершилось, я вообще верю в то, что все происходит как должно.
И очень долгое время об аравийском варианте никто не знал, он был «скрыт», я считаю просто было не время.Люди были не готовы к другому варианту, к тому где его роль в этом мире совершенно другая прямо противоположная по сути греческому варианту.
Вот ее текст* аравийский вариант.
Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка на русский, прочитайте и почувствуйте разницу:
О, Дышащая Жизнь,
Имя Твоё сияет повсюду!
Высвободи пространство,
Чтобы посадить Твоё присутствие!
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Аминь.
Пусть наши следующие действия произрастают отсюда.
И теперь греческий официальный вариант.
“Отче наш, сущий на небесах!
да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши;
как и мы прощаемъ должникам нашим;
И не введи нас во искушение,
но избавь нас от лукавого;”
В старославянском переводе Молитва (если её написать современным алфавитом) звучит ближе к первому варианту:
“Отче наш, иже еси на небесех!
Да святится имя Твое! Да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь.
И остави нам долги наша,
яко и мы оставляем должником нашим.
И не введи нас в напасть,
но избави нас от лукавого”.
В чем существенная разница СУТИ?
В первом как бы ты обращаешься к себе, к кому то в себе и везде вокруг.
К тому кто везде, включая тебя, все пронизано им.
К кому то , кто не видим, но кто точно есть.
Тойсть он не отдельно, от тебя, он и ты и все вокруг, потому что ты часть этого «везде».
А во втором варианте?
Который каждый из нас хоть раз в жизни, но произносил совсем все по другому,
Там есть я и есть Бог, и мы разделены, я тут на земле, он на небе.
Честно мне как то не очень,
Не хочу думать что я одна, обычная и просто человек.
А как у вас?
Какая вам больше нравиться и откликается вашему внутреннему я?
Хочу лишь сказать , что мы вольны верить по разному и в разное, каждый будет прав.
Ведь тут важны не только суть и слова, тут еще важно как ты их произносишь.
Это крик души или формальность?
Настолько там в молитве много тебя истинного ?
Настоящего, нагого душой и неприкрытого?
Насколько ты вовлечен в то что делаешь, читаешь или проживаешь молитву?
P.S.
Я молюсь очень редко сейчас, но бывают такие моменты и у меня, когда накатит, часто от людей, ведь с открытой выпущенной на волю душой ты становишься ранимей , но и в этом твоя настоящая сила, а люди привыкли силой считать проявление «слуги».
Не знаешь что за слуга?
Ум конечно, кто же еще?
И конечно хоть и отводит от меня жизнь персонажей, иногда бывает.
И молюсь я первой молитвой!
Люблю именно ее.
Она срабатывает у меня в течении дня, дает и являет все нужное в данный момент.
А ваши исполняются?
P.S. Когда ты неразрывно связан с собой в том что есть сейчас и ты понимаешь что тот кто называется тут личностью, не ты, а лишь одна из масок в твоем «мире», где ТЫ это все вокруг, тогда ты «молишься» на жизнь внутри себя, ежесекундно ее проживая, осознавая, что ты это тот кто за кадром и в кадре и сам кадр.
Подписывайся чтобы не потеряться!
Новая статья "Феномен, что пишу, то материализуется"тут.