Оригинальный текст Т.Г.Шевченко:
Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитий вітер завива,
Додолу верби гне високі,
Горами хвилю підійма.
І блідий місяць на ту пору
З-за хмари де-де виглядав,
Неначе човен в синім морі,
То виринав, то потопав.
Ще треті півні не співали,
Ніхто ніде не гомонів,
Сичі в гаю перекликались,
Та ясен раз у раз скрипів.
Мой перевод
Ревел со стоном Днепр широкий,
Сердитый ветер подвывал,
Гнул к долу ветви верб высоких,
Горами волны вверх вздымал.
А бледный месяц в эту пору
В разрывах чёрных туч мелькал,
Как будто лодка в синем море,
То выплывал, то утопал.
И петухи ещё молчали,
Никто, нигде не зашумел,
Сычи друг – друга окликали,
А ясень им в ответ скрипел.
Так перевёл с украинского на русский М. Исаковский
Ревёт и стонет Днепр широкий,
Сердитый ветер листья рвёт,
До долу клонит лес высокий
И волны грозные несёт.
А бледный месяц той порою
За тёмной тучею блуждал.
Как челн, застигнутый волною,
То выплывал, то пропадал.
Ещё в селе не просыпались,
Петух зари ещё не