Найти в Дзене
Марина Ламанова

Лабиринт сновидений. Часть 6

Проводник

Следующим утром меня разбудили петухи. Открыла глаза. Надо мной низкий выбеленный потолок. На тонкой нитке замер паук. Боже, где я? Кто я? Память вернула меня в события прошедших дней. Призрак Жен в зеркале. Ее лютый муж. Мой побег с собственной свадьбы. Падре Огюст. Наше путешествие на юг. Трактир. Сытный завтрак Матильды. Что со мной теперь будет? Куда дальше?

За дверью заскрипели половицы. Послышались шаги. Тихий стук. Дверь приоткрылась. Заглянула Матильда. 

– Уже проснулась, детка? 

– Доброе утро, — поежилась под одеялом. 

– Я принесла тебе одежду. Умывайся. Спускайся вниз. 

Я прошлепала босыми ногами к умывальнику. Омыла лицо. Убрала волосы в косу. Матильда принесла мне белую накрахмаленную сорочку и грубую холщовую юбку в широкую клетку. Быстро оделась и сбежала по лестнице вниз. 

-2

Меня ждал накрытый завтрак: свежеиспеченный хлеб, сыр, ветчина, вареные яйца. Кусок пирога с рыбой. Матильда поставила на стол кувшин молока. Подсела ко мне. Улыбнулась. Подперла пухлой рукой подбородок. На лавку рыжий кот. Громко заурчал, не сводя голодных глаз с мяса. 

– Девочка, падре Огюст рассказал мне твою историю. Мы с мужем хотим тебе помочь. Ты не можешь жить постоянно в бегах. Одиноких молодых девушек опасности подстерегают на каждом шагу. Оставайся у нас. Здесь тебя никто не найдет. Скажем всем, что ты моя осиротевшая троюродная племянница. 

У меня как будто гора свалилась с плеч. Я улыбнулась. 

– Но придется делать то, чего ты никогда не делала.

– Притворятся мальчиком?

– Нет.

– Носить грубую одежду?

– Нет, работать.

-3

Моя рука с куском пирога зависла в воздухе.

– Тарелки и приборы – не самая сложная работа.

– Но…я ничего не умею делать, - опустила глаза. 

– Не страшно. Я тебя научу. 

– Спасибо вам. Я попробую.

– Пойдем, все покажу. 

Матильда живо поднялась, как будто в ней и не было лишних десятка фунтов. Я последовала вслед за ее колыхающимися юбками. 

– Это главный зал. Здесь столуются наши постояльцы. В базарный день работы много. Полная посадка. Люди съезжаются со всей округи. Желающих перекусить много. Яблоку негде упасть. 

Я вертела головой, рассматривая зал. Грубые столы. Каменный камин с коваными решетками. Напротив него два кресла, большие, массивные, как два великана. Потертый диван, покрытый шкурой медведя. 

– Главный закон – посетитель всегда прав. Ты слушаешь и молчишь. Все, как ты привыкла, только наоборот. 

– Я...я попробую, — бормотала я под нос. 

– Идем, покажу кухню.

Матильда повела меня в святая святых. Кухня была просторная. Каменные выбеленные стены. На столах корзины с

-4

разной снедью. На огне дымили горшки, котлы, источая ароматы прованских трав и мясного бульона. Большая тучная женщина с тесаком в руках шикала на кота. 

– Франсуаза, знакомься. Это моя племянница Маринка. Сироткой бедняжка осталась. Я у себя ее приютила. Будет нам помогать. 

– Прекрасно! Пусть начинает. Надо рыбу чистить и мыть посуду. 

Матильда протянула мне белый чепец и фартук. Я подобрала волосы.

– Засучивай рукава. Надеюсь, ты не белоручка, – рыкнула помощница и подтолкнула меня к корзине с рыбой. Запахло тиной.

Сложив руки на груди, я смотрела то за Франсуазой, то на рыбу.

– Это карп, а это нож. Надеюсь, ты знаешь, что с этим делать. 

Я схватила карпа за хвост. Но скользкая рыба вывернулась и упала на пол. Кот, налетел, как рыжий дьявол, и потащил за хвост. Я схватилась за голову, Франсуаза за метлу, Матильда за живот.

-5

Моя жизнь перевернулась с ног на голову. С высоты дворянства меня опустила на нижний этаж, туда, где учат жизни. Не фонтан разворот. Но я упряма. Буду грызть землю, но не вернусь к тирану. Со временем я прикипела душой к этим двум женщинам, проводникам в мир работы, звонких дублонов и женских премудростей. Полюбила таверну. И рыжего. Внутри кота пряталась теплота и пара вселенных.  

7 часть

5 часть