«Лёха, вот ты знаешь столько языков, а я не могу выучить и английский. Посоветуй, что делать? Как действовать?» - примерно такой вопрос я часто слышал от своих друзей, которые, беседуя о динамике рынка труда и развитии в целом, ищут мотивацию для окончательного преодоления пресловутого языкового барьера. Нравится нам это или нет, но реальность такова, что знание как минимум одного иностранного языка, входит в основные требования к кандидату при рассмотрении на вакансию с квалификацией, да и в растущей до последнего времени тенденции к глобализации актуальность этого навыка весьма высока.
Для тех, кто фрустрирует от отсутствия прогресса, предлагаю ряд несложных практик, которые в моём случае привели к ощутимому прогрессу.
1. Само по себе владение языком это не цель, это путь
Я всегда избегал таких утверждений, как «да, я знаю французский», «я выучил испанский», а от вопроса «Сколько языков ты знаешь?» мне хотелось плеваться огнём. К сожалению, не все люди понимают, что изучение языка, как и изучение любой другой дисциплины или области, - это всегда процесс. Процесс долгий, временами нудный, иногда захватывающий, но, как правило, бесконечный. Мое первое правило:
Осознание того, что совершенству нет предела
Банально, но это неумолимый факт: чтобы ответить на бессмысленный вопрос «знаешь ли ты испанский?» необходимо, чтобы и вопрошающий и адресат вопроса разделяли понимание слова «знаешь». В общем смысле, это лишь иллюстрация того, что люди часто путают тёплое с мягким.
2. Постановка цели
Из первого пункта плавно вытекает второй - это сужение фокуса в изучении. Невероятно важно понимать зачем именно вы жертвуете пробуждением на час раньше обычного, ленивым потягиванием на уютным диванчике и танками онлайн под пивко в пользу погружения в чужую языковую среду. Да ещё и падежи эти, да артикли...
Правильная и грамотная постановка цели даёт силы и мотивацию в изучении иностранного языка. В классическом целеполагании принято оперировать критериями S.M.A.R.T., но если перевести с офисного на русский, то вы просто должны понимать что вам нужно и зачем вам это нужно в конечном итоге.
Плохая цель:
Я хочу владеть английским языком как профессор филологии в университете Пристона.
Хорошая цель:
Я хочу поступить в Сорбонну, а для этого требуется сдача экзамена DALF на балл не менее B2. Подача документов весной следующего года.
Отныне всякий раз, когда свет не мил и хочется погрузиться в пучину уныния и деградации, живительная лампочка с надписью «Sorbonne» загорится в голове, будет вести вас, словно живительный маяк в штормовом море, придавая сил на дальнейшие подвиги.
Лично для меня иностранный язык никогда не был сам по себе фетишем. Я рассматриваю этот навык как инструмент для достижения каких-либо целей. Будь то получение более высокооплачиваемой работы, иммиграция, расширение сферы деятельности, - это лишь одна из ступеней, которую требуется преодолеть для достижения вершины.
Вместе с тем, не исключаю совершенно нормального «ну мне просто нравится как он красиво звучит!». Нравится как звучит? Прекрасно! Никакого противоречия тут нет: поставив правильную цель, вы сможете понимать о чём поёт Эдит Пиаф и даже подпевать в караоке!
3. Практика
Если французский, как первый иностранный, я изучал в специализированной школе по всем канонам академического подхода, то в последствии я открыл для себя и альтернативный метод.
Академический способ - это покупка продуктов в «Пятёрочке», поиск рецепта в пожелтевшей бабушкиной кулинарной книге, приготовление блюда на плите с соблюдением тайминга и периодическими помешиваниями, согласно предписанным интервалам.
Разговорный способ - это зайти в шаверму по пути домой и решить вопрос за 30 минут.
Эта аналогия актуальна, если цель - заговорить, поддерживать беседу на какую-либо общую тему, задав при этом пару уточняющих вопросов. Классическая ситуация, где такая цель уместна, необходима и достаточна - это туризм. Вы сможете забронировать столик в ресторане, вызвать трансфер в аэропорт и даже поторговаться на базаре.
В принципе, с таким подходом можно довольно далеко зайти, однако, стоит помнить, что в итоге вы рискуете оказаться в ситуации, когда речь льётся рекой, ошибок минимум, сленг как родной, но, внезапно, обостряется необходимость составить запрос в государственное учреждение, письмо в техподдержку или заявление в полицию. Тут-то и выясняется, что король-то голый.
На официальных экзаменах от кандидата требуется показать владение языком в четырёх изменениях: говорение, чтение, письмо, понимание на слух. Исходя из поставленной цели, фокусируйте усилия на необходимых вам областях.
Так или иначе, систематическое общение с носителями языка это критический фактор успеха, если только вы не вознамерились заговорить на латыни, древнеегипетском или перевести Фестский диск. Просим прерывать и поправлять ошибки, объяснять смысл непонятных слов, стараемся использовать новые слова и обогащать словарный запас. При работе над лексиконом, крайне важно находить и изучать правильные слова, чтобы ваши мысли транслировались чётко и ёмко.
4. Использовать навык
Последний пункт выглядит как расширение предыдущего:
Чтобы научиться что-то делать, нужно это делать
Аналогично, на западе говорят ещё более лаконично:
Use it or lose it
Мораль крайне проста, но вместе с тем до крайности серьёзна: без постоянной нагрузки мышцы теряют тонус, память ослабевает, навык теряется. Поэтому, применительно к изучению иностранного языка, крайне важно использовать любую возможность практиковать навыки.
Читаем книги - в начале в адаптации, затем оригинал; смотрим Youtube/Udemy/TED - тренируем восприятие на слух; устраиваемся на работу в мультиязычную техподдержку для развития беглости речи; заводим несколько друзей по переписке на Interpals или аналогах, и пишем «как я провёл лето» или «чем лучше кормить уток»; а регулярное ведение блога на иностранном языке сильно повышает навык письма.
Итог
Не претендуя на лавры высококлассного педагога или филолога, делюсь своим опытом в изучении иностранных языков. Призываю не воспринимать этот список как чек-лист, пройдя который вы обретёте вожделенную суперсилу. Это больше похоже на склад ума и мышления, относительно изучения иностранных языков, который сформировался у меня на протяжении последних лет.
Так, в изучении испанского мне помог пункт №2; заговорить на польском я смог, опираясь на пункт №3; укрепить английский я смог благодаря вниманию к пункту №4, а пренебрежение этим же пунктом способствует ухудшению уровня датского языка, который я когда-то начал учить.