Найти в Дзене

Арт-трек «Арт-директор»

Автор (составитель): Мадишина Арина Артуровна, ученица 9 «В» класса МОАУ "Башкирская гимназия" Название работы: Сценарий мероприятия «КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ БАШКОРТОСТАНА» Описание работы: Цель мероприятия: Задачи мероприятия: Оформление: Музыкальное оформление: Звук № 1. Роберт Юлдашев " Ете ҡыҙ " (Семь девушек) (курай Ля - Си Ь) Звук № 2. Роберт Юлдашев "Длиннокосая красавица" ("Оҙон сәс" ) (курай Ля Ь) Оформление зала: В национальных тонах (цвета флага Башкирии), рисунки людей в национальных башкирских костюмах. Реквизиты: Национальные костюмы, глобус, меховая шапка-малахай, курай, бочонок мёда, макет юрты. Действующие лица: Арина – ведущая, ученица гимназии; Айгуль Ильдаровна – искусствовед национальных нарядов Башкортостана; Айдар Фоатович – историк-искусствовед; Газим Галиянов – пасечник; Азат Амирович – строитель. Ход мероприятия На сцену под музыку Роберта Юлдашева " Ете ҡыҙ" (Семь девушек) (курай Ля - Си Ь) выходит в национальном наряде - платье Башкортостана ведущая Арина с гло

Автор (составитель): Мадишина Арина Артуровна, ученица 9 «В» класса МОАУ "Башкирская гимназия"

Название работы: Сценарий мероприятия «КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ БАШКОРТОСТАНА»

Описание работы: Цель мероприятия:

  • ознакомление с культурным наследием народа Башкортостана;
  • формирование интереса к жизни людей других национальностей, их культуре, обычаям, национальному искусству.

Задачи мероприятия:

  • формирование миролюбия, национального согласия, углубление знаний, расширение кругозора и представления о народе Башкортостана;
  • развитие творческих способностей, интереса и желания больше узнать о других народах;
  • воспитание толерантности, уважения к традициям и обычаям других народов.

Оформление:

Музыкальное оформление:

Звук № 1. Роберт Юлдашев " Ете ҡыҙ " (Семь девушек) (курай Ля - Си Ь)

Звук № 2. Роберт Юлдашев "Длиннокосая красавица" ("Оҙон сәс" ) (курай Ля Ь)

Оформление зала:

В национальных тонах (цвета флага Башкирии), рисунки людей в национальных башкирских костюмах.

Реквизиты:

Национальные костюмы, глобус, меховая шапка-малахай, курай, бочонок мёда, макет юрты.

Действующие лица:

Арина – ведущая, ученица гимназии;

Айгуль Ильдаровна – искусствовед национальных нарядов Башкортостана;

Айдар Фоатович – историк-искусствовед;

Газим Галиянов – пасечник;

Азат Амирович – строитель.

Ход мероприятия

На сцену под музыку Роберта Юлдашева " Ете ҡыҙ" (Семь девушек) (курай Ля - Си Ь) выходит в национальном наряде - платье Башкортостана ведущая Арина с глобусом в руках.

Арина (зачитывает стихотворение Мустая Карима):

«Взгляни на глобус: вот он - шар земной,
На нём Башкирия с берёзовый листок величиной.
Всего лишь навсего
Не больше обыкновенного листка,
Берёза же - великая Россия -
Так зелена, так высока!».

До наших дней дошли предания, традиции народа малого, но в то же время древнего и мудрого. Я не являюсь национальным представителем башкирского народа, но я родилась на земле башкир. С самого раннего детства я соприкасалась с традициями народа, его культурой, религией. Сейчас я уже не могу отделить себя от Башкортостана - мы едины. А поведать о том, что составляет прекрасную культуру Башкортостана, могут только представители профессий, которые несут в себе его культурное наследие. (Указывает рукой на выходящих из-за кулис представителей различных профессий). Чтобы осознать древность и великолепие культуры, пришлось мне пообщаться с разными представителями быта, составляющими культурное наследие Башкортостана.

На сцену выходит в башкирском национальном наряде искусствовед национальных костюмов Башкортостана – Айгуль Ильдаровна, в руках она держит национальный мужской головной убор – малахай (меховую шапку).

Айгуль Ильдаровна (зачитывает стихотворение Розы Даутовой):
«В башкирском узоре – цвет меда, пшеницы,

Бескрайних лугов и степей красота,

Цвет синего неба, земли плодородной,

Цвет красных цветов, родников чистота.

Мы слышим протяжную песню курая

В сплетении цвета природы холста.

В башкирском узоре – сэсэна сказанье

И щедрость народа, его доброта».

Традиционный костюм – яркий определитель национальной принадлежности человека. Состав одежды, ее покрой, характер декора складывались в течение многих веков и были обусловлены хозяйственно-бытовым укладом народа, его культурно-историческим развитием.

Стиль башкирского костюма длительное время определяли особенности, типичные для общества кочевников-скотоводов. До­машней выделки сукно, ткани из расти­тельных волокон, кожа, овчины, меха были основными материалами при изготовлении одежды. Издавна, как и у других кочевников, в башкирском быту большим спросом пользовались шелка, бархат и другие кустарные и фабричные ткани. Отличительными элементами костюма обладал орнамент, который у всех народов размещался по единым принципам, согласно традициям, восходящим к языческим представлениям о защитных свойствах одежды, оберегающей от злых сил. Исходя из представлений, орнамент располагался по разрезам, вырезам, подолу, вороту, рукавам.

На сцену под музыку Роберта Юлдашева "Длиннокосая красавица" ("Оҙон сәс" ) (курай Ля Ь) выходит ведущая Арина.

Арина: Поведаю я вам о традициях и празднествах башкирского народа. Основные празднества башкирский народ проводит весной и летом. Народ Башкортостана отмечает Каргатуй «грачиный праздник» в то время когда весной прилетают грачи, это праздник пробуждения природы от зимнего сна и также повод обратиться к силам природы с просьбой о благополучии и плодородии грядущего сельскохозяйственного сезона. Праздник плуга Сабантуй посвящен окончанию весенних полевых работ, все жители селения приходили на открытую местность и участвовали в различных соревнованиях, они боролись, состязались в беге, скакали наперегонки на лошадях и перетягивали друг друга на веревках. Важный праздник для башкир носит название Джиин (Йыйын), в нем участвовали жители сразу нескольких селений, во время его проведения проводились различные торговые операции, родители договаривались о браке детей, проходили ярмарочные распродажи. Также башкиры чтут и отмечают все мусульманские праздники, традиционные для всех приверженцев ислама: это и Ураза-байрам (окончание поста), и Курбан-байрам (праздник окончания хаджа, в который обязательно нужно приносить в жертву барана, верблюда или корову), и Маулид-байрам (славится Пророк Мухаммад).

На сцену выходит в башкирском национальном наряде историк-искусствовед - Айдар Фоатович в руках он держит курай.

Айдар Фоатович (зачитывает стихотворение Абдулхака Игебаева):

«Когда я слушаю курай,

То радость льется через край.

Неприхотлив и невелик

Курая песенный родник».

Курай – это целая история башкирского народа, его культура и судьба. Неслучайно именно цветок курая украшает государственный флаг республики, изображен на гербе Башкортостана и в гимне республики на фоне духового оркестра солирует курай (раздается мелодия на курае). О происхождении курая существуют множество башкирских народных легенд и сказок. В легенде «Курай» юноша пошел навстречу звукам и увидел, как тростниковое растение издает на ветру нежный мелодичный звук. Юноша срезал тростник, приложил его к губам и заиграл.
Курай является одним из самых древних духовых инструментов. Он упоминается в древних башкирских эпосах «Акбузат», «Кара юрга», "Заятуляк и Хыухылыу", башкирской легенде «Легенда об Акташе», датируемой эпохой царя Искандера (Александра Македонского). Народной мелодии Сыңрау торна ("Звенящие журавли"), исполняемой на курае, более 1000 лет.

На сцену выходит пасечник -Газим Галиянов в руках он держит бочонок меда.

Газим Галиянов (зачитывает стихотворение Аната Романова):

«Башкирский мёд - янтарь Урала!

Итог труда людей и пчёл.

Ты, как и я, с цветком курая

И с его песней обручён».

Башкирский мед считается одним из чудес Башкортостана. Башкортостан – единственное место на Земле, где сохранилось бортевое пчеловодство - это добыча дикого меда.

Уникальный целебный мед собирается с растений, которые являются природным лекарственным сырьем. Многие из них - редкие растения, которые растут только на территории Башкортостана.

На сцену выходит в башкирском национальном наряде строитель - Айдар Азат Амирович в руках он держит макет юрты.

Азат Амирович: Жилища у башкир еще с самых давних времен были разнообразны, у них преобладали срубные (деревянные), плетнёвые и саманные (глинобитные) постройки, у восточных же поселений - войлочная юрта – тирм, постойки - кыуш.

Юрта сыграла огромную роль в развитии человечества, это изобретение часто сравнивают с парусом. Дело в том, что создание юрты позволило быстро перемещаться на большие расстояния, что очень важно для кочевых народов. Несмотря на то, что юрту изобрели несколько тысяч лет назад, ее использование остаётся актуальным и в настоящее время. Это популярность обуславливается маленьким весом, и хорошей компактностью. В то же время она не мешает мобильности перемещения и может использоваться практически в любую погоду.

На сцену под музыку Роберта Юлдашева " Ете ҡыҙ " (Семь девушек) (курай Ля - Си Ь) выходит ведущая Арина.

Арина (зачитывает стихотворение):

«Башкортостан горжусь тобою

Сияньем радостных твоих огней

Твоею славою, твоей судьбою,

Тобой, прекрасной родиной моей».

Республика Башкортостан – древнейший край с богатой историей и культурой. Более четырех с половиной веков назад местные народы связали свою судьбу с Россией.

Башкирия – одна из самых многонациональных республик. В ней в единстве и согласии живут люди разных народов и вероисповеданий. С особым трепетом из поколения в поколение в регионе передаются и сохраняются вековые культурные и исторические традиции. Все это делает республику неповторимой и притягательной.

Мой Башкортостан – это по-прежнему неизведанная земля, которая таит в себе много нового, интересного, необычного. Не случайно о нём говорят: «Башкортостан – душа Урала. Сердце Евразии».