В двух словах: чтобы лучше понимать прочитанное. Литературное произведение всегда окружено контекстом. Чем дальше в пространстве и во времени находится автор от читателя, тем больше помех для восприятия текста создает различие контекстов. На помощь приходит справочный аппарат. Статьи и комментарии, которыми сопровождаются хорошие издания, выступают посредником между автором и читателем, помогая понять и проникнуться текстом. Вот, например, обширный комментарий к произведению Юрия Олеши «Зависть». Сначала приведем комментируемый отрывок: Судьба моя сложилась так, что ни каторги, ни революционного стажа нет за мной. Мне не поручат столь ответственного дела, как изготовление шипучих вод или устройство пасек. А теперь мы узнаем, что же такого ответственного было в изготовлении шипучих вод: В дореволюционной России бутилированная газированная («шипучая») вода считалась роскошью, доступной только высшим сословиям, и именовалась «сельтерской». Промышленное производство минеральной (!) воды