У пациента не было признаков отторжения генетически модифицированного органа, но он страдал от многочисленных осложнений, прежде чем умер.
У 57-летнего мужчины из Мэриленда, который прожил два месяца с сердцем, пересаженным от генетически измененной свиньи, были обнаружены следы вируса, известного как вирус, заражающий свиней, по словам хирурга, который провел эту процедуру, первую в своем роде.
Разоблачение подчеркивает одно из наиболее острых возражений против трансплантации от животных к человеку, которое заключается в том, что широкое использование модифицированных органов животных может способствовать внедрению новых патогенов в человеческую популяцию.
По словам хирурга, доктора Бартли Гриффита из Медицинской школы Университета Мэриленда, присутствие ДНК вируса в организме пациента могло способствовать внезапному ухудшению его состояния более чем через месяц после пересадки.
Но нет никаких доказательств того, что у пациента развилась активная инфекция вируса или что его организм отторг сердце, добавил доктор Гриффит.
Пациент, Дэвид Беннетт старший, был крайне болен до операции и страдал от множества других осложнений после пересадки. Он умер 8 марта.
Откровения доктора Гриффита об обнаруженных у пациента следах вирусов, сделанные в прошлом месяце на заседании Американского общества трансплантологии, были впервые опубликованы в журнале MIT Technology Review.
В интервью The New York Times в четверг доктор Гриффит и его коллега, доктор Мухаммад Мохиуддин, научный руководитель программы ксенотрансплантации сердца в Медицинском центре Университета Мэриленда, сказали, что они опечалены потерей г-на Беннета, но не отказались от своей цели - использовать органы животных для спасения человеческих жизней.
"Это не пугает нас в отношении будущего этой области, если только по какой-то причине этот инцидент не будет истолкован как полный провал", - сказал доктор Гриффит. "Это просто повод для обучения. Зная, что это было, мы, вероятно, сможем избежать этого в будущем".
Свинья, которая была генетически модифицирована таким образом, чтобы ее органы не вызывали отторжения иммунной системой человека, была предоставлена компанией Revivicor, занимающейся регенеративной медициной и расположенной в Блэксбурге, штат Вирджиния.
Представители компании отказались от комментариев в четверг, а представители Управления по контролю за продуктами и лекарствами, которое в канун Нового года выдало хирургам-трансплантологам экстренное разрешение на проведение операции, заявили, что не могут немедленно ответить на вопросы.
Представители университета заявили, что, хотя свинью несколько раз проверяли на наличие вируса, тесты выявляют только активные инфекции, а не латентные, когда вирус может спокойно скрываться в организме свиньи. (Анализы проводились на носовых мазках, но позже вирус был обнаружен в селезенке свиньи).
Латентный вирус мог "попасть" в организм пациента на пересаженном сердце, сказал доктор Гриффит.
Трансплантация г-на Беннета изначально была признана успешной. У него не было признаков отторжения органа, а свиное сердце продолжало функционировать более месяца, пройдя критический рубеж для пациентов, перенесших трансплантацию.
Через 20 дней после трансплантации тест впервые показал наличие ДНК цитомегаловируса свиньи в организме г-на Беннета, но на таком низком уровне, что доктор Гриффит сказал, что, возможно, это была ошибка лаборатории.
Однако примерно через 40 дней после операции г-н Беннетт внезапно заболел, и последующие анализы показали резкое повышение уровня вирусной ДНК, сказал д-р Гриффит.
"Поэтому мы начали думать, что вирус, который появился очень рано, на 20-й день, в виде простого мерцания, со временем начал расти, и, возможно, именно он был тем актером, который все это запустил", - сказал д-р Гриффит другим ученым-трансплантологам на встрече.
На 45-й день здоровье г-на Беннета резко ухудшилось.
Врачи лечили Беннета противовирусными препаратами и внутривенным иммуноглобулином (IVIG) - препаратом, состоящим из антител, но новое сердце наполнилось жидкостью, увеличилось в размерах вдвое и перестало работать, и в итоге его пересадили на аппарат "сердце-легкие".
Пересадка сердца стала одной из нескольких новаторских трансплантаций последних месяцев, которые дают надежду десяткам тысяч пациентов, нуждающихся в новых почках, сердцах и легких в условиях острой нехватки донорских человеческих органов.
В октябре хирурги в Нью-Йорке успешно прикрепили почку, выращенную в генетически измененной свинье, к пациенту с мертвым мозгом и обнаружили, что орган работает нормально и вырабатывает мочу.
В январе хирурги из Университета Алабамы в Бирмингеме сообщили, что они пересадили почку от генетически модифицированной свиньи в брюшную полость 57-летнего мужчины с умершим мозгом.
Однако перспектива непредвиденных последствий - и особенно потенциальное внедрение патогенов животных в человеческую популяцию - может ослабить энтузиазм в отношении использования генетически модифицированных органов.
Многие ученые считают, что коронавирус, вызвавший глобальную пандемию Ковида, произошел от вируса, который был передан от неизвестного животного людям в Китае.
Свиной цитомегаловирус не вызывал серьезного беспокойства, поскольку он относится к герпесвирусам, которые, как правило, являются видоспецифичными, сказал доктор Джей Фишман, заместитель директора центра трансплантации в Массачусетской больнице общего профиля, изучающий инфекционные заболевания.
"Они будут реплицироваться только в том организме, с которым они связаны", - сказал доктор Фишман.
Тем не менее, вирус может заразить пересаженный орган животного, что приведет к каскаду системных эффектов, которые в конечном итоге навредят пациенту.
"Способствовало ли это смерти пациента? Ответ очевиден - мы не знаем, но, возможно, это способствовало его общему плохому самочувствию", - сказал доктор Фишман.
Доктор Джейм Лок, хирург-трансплантолог, директор программы трансплантации несовместимых почек в Университете Алабамы в Бирмингеме, говорит, что генетически модифицированные свиньи, чьи органы будут использоваться для трансплантации, должны выращиваться в условиях, свободных от патогенов, и отлучаться от матери в течение 48 часов после рождения, чтобы предотвратить передачу цитомегаловируса свиней во время лактации.
Университет располагает таким помещением, и д-р Лок сказала, что она все еще планирует начать небольшое клиническое испытание первой фазы, в ходе которого она пересадит почки генетически модифицированных свиней людям с конечной стадией болезни почек.
Она добавила, что потребуется более тщательный скрининг животных на наличие вируса.
"С моей точки зрения, это не замедляет то, что мы должны сделать, но еще больше подчеркивает, что данные, показывающие, что наше стадо свободно от этого вируса, будут иметь решающее значение" для получения разрешения регулирующих органов на продвижение вперед, сказала она.