Найти тему
Репетитор

Негр и др. Правильно ли говорить слово "негр"?

Мы обратили внимание на употребление слова "негр" и его синонимов (слов, идентичных либо близких по смыслу) в русском языке. Причиной послужило распространение в родной речи слова "афроамериканец".

Для понимания текущей ситуации и русскоязычной традиции, на наш взгляд, оказалось вполне достаточно "гугла" и пары-тройки словарей.

"Гугл" по запросам "негр синонимы" и "негр ассоциации" предлагает следующее:

В нашем языке есть ассоциации, которые неграм бы чрезвычайно не понравились. Объективно, в некоторых ассоциациях и синонимах имеют место пренебрежение и беззлобная насмешка.
Вспомним также популярные мемы (повар-расист и т.п.), юмор в которых бывает весьма чёрным, но не воспринимается как призыв к негативным высказываниям или действиям, проявлениям ненависти, экстремизму.
Причина проста: для нас вопрос негров сравнительно
неактуальный исторически и географически.

Вместе с тем, в "гугл" на первое место в списке синонимов всё-таки выбился "афроамериканец".
Для нас это довольно неприятная неожиданность, поскольку указанное слово родилось и укоренилось в англоязычных мозгах, в англоязычной традиции как дань толерантности и этике. Для нашей же традиции слово "афроамериканец" чужое и не имеет оснований в нашей истории, культуре, этике.

Теперь коротко о бумажных словарях. Имеющиеся в нашем распоряжении словари оказались полны сюрпризов, как и "Гугл". Мы искали слово "негр". Итого:
1) в Большом толковом словаре современного русского языка, изданном в 2006 г. (Москва, "Альта-принт", гл. ред. Ю.И. Семенец), содержащем 180 тысяч слов и выражений, такого слова вообще нет, равно как и однокоренных слов;
2) Словарь иностранных слов под ред. Н.Г. Комлева, изданный в 2006 году (Москва, "Эксмо"), 4,5 тысячи слов и выражений, содержит только слово "негритюд", слова "негр" нет;
3) Большой словарь иностранных слов под ред. А.Н. Булыко, изданный в 2007 году (Москва, "Мартин"), 35 тыс. слов, содержит искомые слова:

-2

Обращаем Ваше внимание на отсутствие каких-либо помет вроде "бран." (бранное слово), "неодобр." (неодобрительная стилистическая окраска), "пренебр." (пренебрежительное слово), "шутл." (шутливое слово) и др.
4) Школьный англо-русский словарь под ред В.К. Мюллера, изданный в 2012 году (Москва, "Эксмо"), 80 тыс. слов, не содержит слово "Negro" и ничего подобного;
5) Англо русский / русско-английский словарь, изданный в 2016 году (Москва, "ВАКО"), 45 тыс. слов, содержит слова "Negro" и "негр". Обратите внимание, в переводе слова "Negro" указано "негр, негритянка".

-3

Слово "афроамериканец" в указанных бумажных словарях отсутствует.

Напоследок мы проверили Национальный корпус русского языка, и обнаружили в нём 676 документов, содержащих 1 850 вхождений по слову "негр", а также 133 документа с 220-ю вхождениями по слову "негритянка" и только 2 документа и 2 вхождения по слову "негритюд".
Справедливости ради, мы также проверили слово "афроамериканец": найдено 10 текстов с 10-ю вхождениями. Тексты датированы 1997 - 2015 гг.

Итак, ОБЪЕКТИВНО, в нашей языковой традиции имеется слово "негр".
В некоторых проверенных нами словарях слово "негр" и однокоренные с ним слова отсутствуют, что не обусловлено применением составителями принципа частотности (поскольку в речи слово "негр" встречается значительно чаще, чем "негритюд").

Ситуацию, сложившуюся вокруг обычного русского заимствованного слова "негр", мы считаем прискорбной и несправедливой. Русскоязычная традиция не должна быть подчинена забугорной конъюнктуре и/или этике.

Также мы считаем, что негры могут многократно обижаться на то, что мы называем их неграми. Но данный факт не является основанием для изменения русской языковой традиции и замалчивания русского лингвокультурного концепта "негр", а также для внедрения в русский язык чужого англоязычного концепта "афроамериканец".

Также, учитывая изложенное, употребление слова "негр" соответствует нормам русского литературного языка.