Каждый, кто изучает иностранный язык рано или поздно задается вопросом «Что почитать в оригинале?», ведь чтение дополняет и ускоряет изучение иностранного языка.
Сколько же всего мы можем почерпнуть из книги! И новая лексика, и грамматика, и культура страны изучаемого языка, и юмор, и коммуникативные модели. Через книгу мы как бы знакомимся с языком «в действии». Начинать читать можно сразу после начала изучения иностранного языка или смело после освоения базы.
Делюсь полезными советами, которые помогли мне читать книги в оригинале, в надежде, что они помогут кому-то еще совершенствовать язык и, при этом, получать удовольствие.
Что читать?
Совет № 1. Выбирайте такую книгу на иностранном языке, какую прочитали бы на родном
Читать на иностранном языке будет намного легче, если есть интерес.
Например, Вы изучаете английский и увлекаетесь искусством, так почему бы не взять статью о текущих выставках в Лондонской национальной галерее?
А вот если вы не фанат научной фантастики и никогда ее не читали на родном языке, то читать ее на иностранном языке, мягко сказать, не самая лучшая идея.
Совет №2. Для начала выбирайте несложные и небольшие произведения
Например, можно выбрать адаптированную литературу или оригинальные детские рассказы, статьи. Также, не беритесь сразу за четырехсотстраничные романы, а делайте предпочтение в пользу небольших рассказов и постепенно увеличивайте объем и сложность.
Совет №3. Не только классика
Первое что приходит в голову, когда думаешь о книге на иностранном языке - это классические произведения, которые всем широко известны. Но если на родном языке классическую литературу Вы не читаете, то не стоит выбирать её для чтения на иностранном. С точки зрения изучения языка, лучше выбрать современную литературу, особенно если Вы только начали изучать язык. В ней Вы найдёте актуальную лексику и грамматику, и язык будет более понятен.
А если классические произведения Вы читаете, или, может быть, Вы мечтали прочитать Шекспира в оригинале, то нет ни одной причины их не читать! Главное помнить, что если заговорить с носителем диалогами из Шекспира, Вы будете звучать, ну скажем, не совсем современно, ведь язык постоянно меняется. Однако, хочу заметить, что читаем мы не только ради современных слов, а, в том числе, и для духовного развития, поэтому некорректно совсем отказываться от чтения классики.
Как читать?
Если книгу мы выбрали, то вот еще несколько советов, которые помогут понять, как читать.
Совет № 4. Будьте готовы к работе
Потому что в начале пути чтение в оригинале – это скорее работа, чем удовольствие. Особенно сложно даются первые несколько страниц, но часто после них становиться легче и многие слова повторяются на протяжении произведения. Пусть тяжелый старт Вас не пугает.
Совет № 5. Не стремитесь понять каждое слово
Важным моментом является то, что нужно стараться понять основную мысль и не цепляться за каждое незнакомое слово. Переводите только те слова, которые затрудняют понимание основной мысли текста и заучивайте слова, которые встречаются часто и повторяются на протяжении всего произведения.
Совет №6. Отключите перфекционизм и наберитесь терпения
Помните, абсолютно нормально читать медленно, постоянно заглядывать в словарь, если не сказать только так и возможно в начале. Это нормальный процесс изучения языка, поэтому не будьте к себе строги, дайте время познакомится с языком и произведением, привыкнуть к сюжету и главным героям.
Искренне надеюсь, что эти простые советы помогут Вам совершенствовать иностранный язык с помощью чтения.
Желаю, чтобы чтение было всегда только в удовольствие.
#иностранные языки #чтение #английский #образование