Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Gnomyik

Все против одной (гл. 114 "Три Дракона")

Евнух Хи достал платок и вытер лоб. Женщины, которые находились с ним в одной комнате, очень сильно забеспокоились. Они с тревогой смотрели на евнуха. - Сун, Ланфен, нужно проверить детей. – Сказала вдруг Гонконг. – К тому же, нужно убедиться, что твой сын, Ланфен так же хорошо устроен. После отправляйтесь спать. - Мы бы хотели знать, что происходит. – Сказала Сун. - Сун, напиши своему супругу письмо, что ты устроена тут. Так же, попроси сообщить и господину Тан о том, что с тобой Ланфен и их сын. После иди отдыхать. Ты должна заботиться о своем здоровье. – Продолжила говорить Гонконг. Сун и Ланфен встали и вышли. Уже за дверью они переглянулись, и тихо сказала Ланфен. - Вот же командир в платье. – Сказала Ланфен. - Может это и хорошо. – Вздохнула Сун. – Но так тревожно. Гонконг с евнухом Хи осталась вдвоем. - Я тебя слушаю. – Сказала она. - Запретный город множество раз перестраивали. – Начал говорить евнух Хи. – Императоры, императрицы… На самом деле, часть Запретного города не испол

Евнух Хи достал платок и вытер лоб. Женщины, которые находились с ним в одной комнате, очень сильно забеспокоились. Они с тревогой смотрели на евнуха.

- Сун, Ланфен, нужно проверить детей. – Сказала вдруг Гонконг. – К тому же, нужно убедиться, что твой сын, Ланфен так же хорошо устроен. После отправляйтесь спать.

- Мы бы хотели знать, что происходит. – Сказала Сун.

- Сун, напиши своему супругу письмо, что ты устроена тут. Так же, попроси сообщить и господину Тан о том, что с тобой Ланфен и их сын. После иди отдыхать. Ты должна заботиться о своем здоровье. – Продолжила говорить Гонконг.

Сун и Ланфен встали и вышли. Уже за дверью они переглянулись, и тихо сказала Ланфен.

- Вот же командир в платье. – Сказала Ланфен.

- Может это и хорошо. – Вздохнула Сун. – Но так тревожно.

Гонконг с евнухом Хи осталась вдвоем.

- Я тебя слушаю. – Сказала она.

- Запретный город множество раз перестраивали. – Начал говорить евнух Хи. – Императоры, императрицы… На самом деле, часть Запретного города не используется полноценно. Некоторые домики… заброшены, закрыты.

- Почему? – Удивилась Гонконг.

Начало

Предыдущая глава

- Потому что, когда умер император Лианг, после него никто из его гарема не остался. До сих пор служат те, кто набирался в гарем при его отце. Вы заметили насколько старые служанки служат? И очень молодые при них? Новые служанки – это гарем императора. Старые – гарем дедушки.

- Я слышала, что император часть наложниц забрал с собой. Но не думала, что всех.

- Часть гарема, министров, прочих должностных лиц нашли покой в усыпальнице императора. Остальной гарем Вдовствующая императрица выслала в монастырь. Никого не оставила. Мало кто остался с тех времен в живых. Самые верные слуги императора остались с тех времен.

Евнух замолчал.

- Первый раз тайные ходы были перекрыты в запретном городе после похищения матери императора, когда та ждала его. После перестраивался и не один раз. Но Запретный город не сносился, поэтому много ходов осталось. Множество лазеек. И дома, в которых должны были жить любимые наложницы императора после его смерти пустуют. Вдовствующая императрица оставила их, но они закрыты. Как и дополнительные дома к ним.

- То есть, женщина, которая не может ходить может все еще сидеть тут. – Сказала Гонконг.

- Если она тут, то сложно представить… даже страшно… она же должна что-то есть, мыться, существовать. А это значит, что тут есть те, кто знает и помогает… - Сказал евнух Хи.

Гонконг кивнула.

- Ее так и не нашли. Какова возможность, что она тут осталась? Я спрашиваю себя вновь и вновь?

- Такой исход событий не рассматривался, насколько мне известно. – Сказал евнух Хи. – Ваш муж бросился в погоню, но они словно сквозь землю провалились. Не появились ни одной дороге, ни в одном лесу. Но никто и не подумал о том, что Алимцэцэг осталась тут. В этом есть зерно истинны. Они все могли остаться тут, так как не видели возможности сбежать. И служанок убили, так как они могли слышать об этом и могли рассказать под пытками.

- Евнух Хи, все двери должны запираться. – Сказала она. – Сюда никто не должен пробраться. Достаточно одного подозрения, что бы сместить человека с его места. Но мы должны убедиться в том, тут они или нет.

- Я не представляю как можно сделать это незаметно. Императрице, не скрою, я никогда не доверял. Девушка не очень умна. Преданна, но не умна. Именно поэтому Вдовствующая императрица и выбрала ее. Чтобы императрица не перевесила чашу весов.

- Это не имеет значение сейчас. Злить императрицу я не собираюсь. Император поставил трудную задачу. Но все же, нужно оставаться человеком и дать и матери и дитя видеть друг друга. Мне не нужны враги еще и тут. Монголов достаточно. Поэтому я прошу тебя, помоги мне в этом вопросе.

Евнух кивнул.

- Позвольте мне уладить этот вопрос. Но, я хочу побеседовать с императрицей. Она меня и без того не любит и ее гнев я возьму на себя.

- Гнев? Разве об этом я прошу? Я хочу, чтобы его не было.

- Не все бывает так, как хочется нам. Ваша задача – обеспечить безопасность принцев. И вы не можете этим поступиться. Мы не можем позволить императрице думать, что все будет так, как она хочет не смотря ни на что. Если будут вопросы к вам, говорите, что я чиню препятствия. Если настанет момент, когда придется покинуть запретный город вместе с принцами, то каждый должен быть уверен в том, что принцы в безопасности рядом с вами, не смотря ни на что. И что имея приказ императора вы не склоните голову перед другими.

Гонконг понимала, что не смотря на ее желание не ввязываться в интриги, она оказалась в их самом центре.

- Я бы хотела письмо матушке послать. Возможно ли это?

- Не стоит без лишнего повода отправлять людей в столицу. Наша жизнь сейчас закрыта, как никогда. Более того, прошу вас ввести запрет на выход из Запретного города. Обдумайте это.

Гонконг кивнула. Забот было у нее много.

***

После приветствия, императрица уединилась с Нравственной Женой.

- Благодетельная жена и Драгоценная держатся вместе. – Сказала И-Ки-Лан императрице. – Смотрят, словно змеи, на вас. Что-то они задумали.

- Благодетельной Жене веры нет. Пока мы знамена нашего императора будут возвышаться, она будет преданна нам. Но стоит знаменам только дрогнуть и она вонзит нож нам в спину.

- Получается, ей верить никак нельзя. – Сказала И-Ки-Лан. – Нужно держать ее подальше от дворцовых дел. И нужно установит над ней надзор.

- Установить надзор за всеми мы не можем. Это вызовет раскол в гареме. И, конечно же, она пожалуется императору. Тут сделать ничего нельзя. И, думая про возможное предательство, я даже рада, что принцев тут нет.

- Полагаю, император ни одну ночь об этом думал. Разве может быть его решение неверным? Оно во благо всем.

- Но Гонконг…

- Не думайте об этом. Не ревнуйте. Посмотрите сами, как Сюин полюбила ее. И как заботится она о чужой, по сути, девочки. Хотя история с ее сестрой… мне кажется странной.

- Ронг очень любил Киую. – Сказала Руомеи. – И императору никогда не нравилось его решение остаться одному. Не знаю почему. Но, он, видно, не хотел, что бы другая затмила при этом его сестру. Вот пал выбор на ту, кого никто не знает.

- Иллюзия. – Сделала вывод И-Ки-Лан.

Руомеи кивнула.

- Многое тут – иллюзия. Но… нам нужно подумать о том, что мы скажем Гонконг об этой монголке.

- А зачем нам ей что-то говорить? – Спросила И-Ки-Лан. – Вас спрашивал сам император. Этого более чем достаточно. А она не выше его. Так что, пусть спрашивает его… или кого-нибудь еще. Вы не должны терять свою гордость. А она должна помнить про то, что есть правила и порядки. Она не может спрашивать ничего у вас. Внутренний Двор ей не подвластен.

- Тут ты права. Все так непривычно стало. – Руомеи вздохнула. – Еще и Ланфен тут.

- Кто такая Ланфен? Я знаю только то, что она жена господина Тан, который был племянником Вдовствующей императрицы.

- Ланфен была, как и я, подружкой принцессы Киую. О, она была одной из худших. Нет, про правила, поведения, традиции, она знала все. Но она, и Дандан… это был мой кошмар. Мы были подругами принцессы. Но им до Киую и дела не было. Только юный император интересовал их.

- Каждая мечтала стать его женой. А они из знатного рода, у них были огромные шансы. Но Вдовствующая императрица позвала нас.

- Верно. Ланфен – любого предаст. Гонконг не представляет какую змею она позвала в Запретный город.

- Так напишите об этом императору. Что вы беспокоитесь за безопасность принцев из-за Ланфен. Пусть он поставит на место Гонконг и убедится в том, что вы продолжаете заботу о принцах не смотря на то, вас разлучили.

Руомеи улыбнулась и кивнула.

- Камень воду точит. А мы будем следить за Гонконг. И император вернет вам сыновей, сожалея о том, что посмотрел на другую. Я во всем помогу вам. – Сказала Нравственная Жена.

- И почему же ты поможешь мне?

- Я знаю, что если рожу принца, его будете воспитывать вы, но я смогу его видеть. А так… кто такая эта Гонконг? И как она воспитает принцев. Никто не знает. – Ответила И-Ки-Лан.

Евнух Хи, в это время, стоял под дверью и слышал каждое слово. А после махнул рукой и служанка доложила о том, что евнух Хи пришел.

- Что привело вас ко мне? – Спросила императрица вошедшего евнуха. – Разве ты не должен сидеть в императорском дворце и охранять наложниц да Гонконг?

Евнуху очень не понравился насмешливый тон Руомеи. Но он не подал виду. Он был достаточно стар и мудр, что бы скрывать свои эмоции.

- Я прошу вас о беседе наедине. Ведь речь пойдет о ваших сыновьях. – Сказал евнух. – В другом случае, я вернуть в императорский дворец. И вопрос так и останется нерешенным.

- Наверное, во всей империи не сыскать более наглого человека, чем ты, евнух Хи. – Сказала императрица. – Но императора сейчас нет. И не понимаю причину твоей наглости. Следовало бы тебе вести себя потише, да повежливее быть.

- Моя сила в том уважении, которое я заслуживал своим каждым днем преданной службы в этих красных стенах. И никто никогда не усомнился в моей преданности императору. – Сказал евнух Хи. – И император знает, что даже ценой своей жизни я выполню любой его приказ. Но вопрос с принцами вы не сможете решить без меня. Я могу быть как помощью, так и преградой.

Как бы Руомеи не любила евнуха Хи, она понимала, что тот говорит правду. Она просто кивнула Нравственной Жене и та, встав, поклонилась и ушла. Она решила не дожидаться конца разговора императрицы с евнухом Хи, и отправилась в свой дворец.

- Почему вы не остались? – Спросила служанка Фанг. – Она будет расстроена после…

- Именно. – Тихо сказала И-Ки-Лан. – Утешать ее я не собираюсь. Не сегодня. У меня других забот полно. Пусть ее неприязнь к евнуху Хи крепнет. Пусть она крутится в этом озере отчаянья и ненависти, которое разливается вокруг нее. А я буду делать это озеро глубже. Пусть жалуется императору, письма пишет почаще. Пусть сама отвернет от себя императора. Останется она одиноким островом в центре этого озера.

- Я думала, вы пытаетесь с ней подружится. – Удивилась Фанг.

- Хм. Она разве умеет дружить? Про кого она слово доброе когда сказала? Дружба ее подобна острию ножа.

И-Ки-Лан остановилась. Она посмотрела на место, где раньше был дворец Вдовствующей императрицы, а теперь был сад и забор.

- Я всё помню, Фанг. Помню, как она начала свой брак, и мне эту Гонконг жаль. Никогда императрица не простит той, что она стала женой прекрасного воина Юнхвэ.

- Вы говорите, словно…

- Нет любви у нее к императору, а вот к его брату… Так что, отчего ей жаловаться, что император не любит ее?

И-Ки-Лан посмотрела на свой дворец, у которого стояла охрана.

- Удалось осуществить то, о чем я просила? – Спросила И-Ки-Лан.

- Это было сложно. Но нам помог князь Юань в этом вопросе. – Сказала Фанг.

- Князь? Как он узнал? – Удивилась и испугалась Нравственная Жена. – И что он просит взамен? Почему сразу не сказала?

- возможности не было. И он сказал, что вы узнаете о том, как спросите сами. Я ничего не знаю больше. – Начала уверять Фанг.

«Верная Фанг… верна ли ты еще мне?» - Подумала И-Ки-Лан, смотря на служанку. – «Раз ты промолчала о таких важных вещах, то служишь ли ты мне, иль служишь Драконам уже? Асука была мне верна, но так мало мне было нужно тогда. А сейчас столько всего изменилось. И мы изменились. Изменилась ли моя Асука? Или с новым именем, которое ей дала хань, стала верной она хань?»

- Госпожа, вы слышите меня? – Спросила Фанг.

- Я соскучилась по дочери. – Сказала И-Ки-Лан. – И пусть прибудут те, кого прислал князь.

Фанг поклонилась и поспешила за своей госпожой, понимая, что та недовольна тем, что она не смогла выполнить ее приказ.

***

Евнух Хи улыбнулся, когда Нравственная Жена ушла. Императрица же была явно недовольна.

- Итак, чего же хочет Гонконг? – Спросила Руомеи. – Зачем тебя прислала?

- Я сам волен ходить туда, куда хочу. – Сказал евнух. – И я могу сделать так, что нельзя будет возразить. Единственный, с кем говорить так я не смел, это императорская семья. Перед ними я всегда склонялся с уважением.

- Я тоже часть императорской семьи. Но ты не оказываешь мне должного уважения. – Заметила императрица.

- Не раз я видел, как при правлении одного императора менялись его императрицы. Посмею вам напомнить, что и вы сами вторая императрица при императоре Цилоне. И кто знает, как дальше сложится судьба.

- Говори, зачем пришел. – Нахмурилась императрица.

- Госпожа Гонконг разделяет ваше желание в том, что принцы должны воспитываться матушкой. Как вам известно, сама она стала матерью девочки, которая долго не знала материнской ласки. И она знает и видит, к чему это ведет. Однако, есть приказ императора и пойти против него она никак не может.

- Император сказал мне только, что она будет заботиться о принцах. Однако и словом не обмолвился о том, что видеть сыновей я не буду.

- Вы полагаете, что мы вас обманываем? Напишите, спросите императора о том сами. И вы убедитесь в истинности наших слов. Но я забуду об этом. И не стану говорить никому о проявленном вами непочтении к воле императора. Вы только родили и ребенка тут же забрали. Я понимаю вашу горечь. И хочу помочь вам.

- Не верю я в твою помощь. – Сказала честно Руомеи.

- Вы можете верить во все, что хотите. Я же должен быть уверен в том, что принцы будут в безопасности. – Сказал евнух. – Вы должны обеспечит безопасность Внутреннего Двора. Если я увижу, что наложницы и жены в безопасности и готовы к любому повороту событий, то препятствий вам чинить в общении с принцами никто не будет. Если я узнаю о том, что вы чините интриги против Гонконг, то вы не увидите принцев до возвращения императора из похода. Если во Внутреннем Дворе будет неспокойно, то вы не увидите принцев до возвращения императора. Мир, гармония и безопасность должны царить во Внутреннем Дворе. Только так вы сможете увидеть принцев.

Евнух поклонился и быстро вышел из комнаты императрицы, не давая высказаться той в ответ. После он кивнул служанке. И велел прислать лекаря в императорский дворец.

Когда в императорский дворец пришел дэшисюн Дэшэн, Гонконг очень сильно удивилась. Особенно, когда узнала, что это евнух Хи его пригласил.

- Простите за мое своевольное решение. Но госпоже Сун нужно наблюдение лекарей. Она же княгиня Юань. – Сказал лекарь. – Более того, я рад, что прислали именно ученика лекаря.

- Простите, лекарь Мингли отправился в поход вместе с императором. – Сказал ученик лекаря. – На меня возложили огромную ответственность, и я постараюсь вас не подвести.

- Я позвал вас не просто так. – Сказал евнух ХИ. – Состояние императрицы Лилинг очень нестабильно. Она очень расстроена. Но император не хотел бы, что бы кто-то видел его императрицу подавленной. Возможно, ей помогут отвары.

- Простите, но я не могу давать ей отвары без дозволения императрицы. – Сказал ученик лекаря.

- Можете, если приказ поступил выше. – Сказал евнух Хи и посмотрел на Гонконг. Та удивленно смотрела на евнуха.

- Я не могу… - Сказала она.

- Позвольте напомнить вам, именно вас император назначил управлять императорским городом. – Сказал евнух. – Вы видели и читали приказ, вам сказал император об этом лично. Императорский город состоит из двух частей – Внешний двор, где сейчас живете вы и Внутренний город, где находится гарем императора.

- И все же, для лечения требуются основания. – Сказала Гонконг.

- Если позволите, то выслушайте служанок и наложниц, что окружают императрицу. Это позволит вам принять верное решение.

- Хорошо. Послушаю, что они мне скажут. Ученик лекаря пусть будет тут и так же внимательно слушает. – Сказала Гонконг.

- Но сначала есть дело, которое не терпит отлагательств. – Сказал евнух Хи. – Вам следует пройти в вашу комнату, что бы все было, наконец, окончено.

Гонконг удивилась. Что должно быть окончено? Но спрашивать ничего не стала. Она проследовала в свою комнату. Ученик лекаря, а так же ее давний друг остался ждать Гонконг. Евнух же Хи был очень доволен тем, как все складывалось.

Озеро вокруг императрицы копала не только И-Ки-Лан.

Продолжение...