Найти в Дзене
Библио-лаборатория

"Мальтийский сокол" Дэшила Хэмметта и Джона Хьюстона, или с чего начинался нуар

Нуар — очень модное нынче словечко. Когда-то это был вполне конкретный термин, обозначавший достаточно четко ограниченный жанр литературы и кино, сейчас же его пихают к месту и не к месту (чаще всего с разными приставками: «нео-нуар», «кибер-нуар» и так далее). Поэтому неплохо было бы вернуться к самым истокам, к тому, с чего все начиналось. Роман «Мальтийский сокол» американского писателя Дэшила Хэмметта - одно из тех произведений, которые можно отнести к первым образцам «кристаллизованного» нуара. История честного и принципиального частного детектива (который, впрочем, тщательно маскирует эти две черты под грубостью и напускным цинизмом) Сэма Спейда, шайки преступников и легендарной статуэтки из чистого золота стала едва ли не самым известным «крутым детективом» за всю историю литературы. Конечно же, говорить об этой книге можно только «в комплекте» с обязательным упоминанием совершенно гениальной экранизации Джона Хьюстона с неподражаемым Хамфри Богартом в главной роли. Между прочи

Нуар — очень модное нынче словечко. Когда-то это был вполне конкретный термин, обозначавший достаточно четко ограниченный жанр литературы и кино, сейчас же его пихают к месту и не к месту (чаще всего с разными приставками: «нео-нуар», «кибер-нуар» и так далее). Поэтому неплохо было бы вернуться к самым истокам, к тому, с чего все начиналось.

Здесь и ниже: кадры из экранизации 1941 года
Здесь и ниже: кадры из экранизации 1941 года

Роман «Мальтийский сокол» американского писателя Дэшила Хэмметта - одно из тех произведений, которые можно отнести к первым образцам «кристаллизованного» нуара. История честного и принципиального частного детектива (который, впрочем, тщательно маскирует эти две черты под грубостью и напускным цинизмом) Сэма Спейда, шайки преступников и легендарной статуэтки из чистого золота стала едва ли не самым известным «крутым детективом» за всю историю литературы.

Конечно же, говорить об этой книге можно только «в комплекте» с обязательным упоминанием совершенно гениальной экранизации Джона Хьюстона с неподражаемым Хамфри Богартом в главной роли. Между прочим, в отношении нуара как киножанра экранизация как раз не без оснований (хотя и не категорически) претендует на звание, так сказать, «первичного эталона». Фильм настолько хорош, что я даже давно простил заметное несоответствие внешности Богарта и его литературного прототипа (Сэм Спейд описан в книге как мужчина весьма атлетического телосложения, в то время как Богарт довольно худощав, я бы даже сказал — субтилен). Что характерно — никаких особых «режиссерских версий» и «новаторских прочтений» в фильме нет, за исключением нескольких мелочей (к примеру, Спейд в книге — отъявленный сквернослов, а тогда ругань с экрана еще не вошла в число обязательных киноаттрибутов) картина поставлена буквально слово в слово. Так тоже больше не умеют…

-2

О том, насколько удачной была экранизация, говорит уже тот факт, что Голливуд, чрезвычайно охочий на всяческие «ремейки» и «сиквелы» популярных в прошлом фильмов, так и не рискнул попытаться повторить успех картины, осевшей в топе самых разных рейтингов и списков. Был только один крайне неуклюжий сиквел, с треском (вполне ожидаемо) провалившийся в прокате. И все.

Вообще писать о такой книге немного странно. Во-первых, тем, кто ее читал, лишний раз пересказывать сюжет не нужно, а если есть те, кто еще только планирует прочитать — тем более: все-таки детектив, надо ж какую-то интригу сохранить. Поэтому напомню пару фактов об авторе.

-3

Во-первых, если кто не в курсе, то большинство персонажей Хэмметта (и не только в этой книге) срисованы (как минимум наполовину) «с натуры» - Хэмметт сам работал детективом в агентстве Пинкертона, и насмотрелся и на коллег по опасному бизнесу, и на всякого рода преступников и сомнительных личностей.

Другой интересный факт: в СССР Хэмметт практически не издавался: мне удалось найти упоминание только о романе «Стеклянный ключ», опубликованном в 1969 году. Казалось бы — ну и что? Но дело в том, что Хэмметт придерживался весьма левых взглядов, вступил в коммунистическую партию США и в разгар маккартизма даже отсидел полгода за отказ давать показания против своих друзей. Обычно в СССР таких писателей автоматически причисляли к «прогрессивным» и охотно издавали. Да что там говорить — того же Корнела Вулрича, еще одного «отца нуара», при этом совершенно аполитичного и «буржуазного» переводили гораздо охотнее. Если кто-то знает причины, поделитесь, мне будет интересно узнать.

-4

Закачивая статью, я подумал, что логично было бы продолжить в будущем статьей о другом, не менее знаменитом произведении (и экранизации) — романе Рэймонда Чандлера «Вечный сон».

Так что оставайтесь на канале — будет интересно!