Найти тему
Книгоник

"Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей"

Иллюстрация Лидии Тимошенко к роману "Евгений Онегин"
Иллюстрация Лидии Тимошенко к роману "Евгений Онегин"

Не так давно вновь наткнулась на эту фразу "Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей", которая является отрывком (не совсем дословным) из четвёртой главы произведения Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин".

Мне захотелось опубликовать полную версию этого отрывка, чтобы было более понятно, какой смысл автор вкладывал. Вовсе не тот, о котором люди обычно думают.

"Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков."

Можно продолжить чтение этого рассуждения для ещё более подробной картины:

Кому не скучно лицемерить,
Различно повторять одно,
Стараться важно в том уверить,
В чем все уверены давно,
Всё те же слышать возраженья,
Уничтожать предрассужденья,
Которых не было и нет
У девочки в тринадцать лет!
Кого не утомят угрозы,
Моленья, клятвы, мнимый страх,
Записки на шести листах,
Обманы, сплетни, кольцы, слезы,
Надзоры теток, матерей
И дружба тяжкая мужей!

Ну и конечно особенно, вывод об этих рассуждениях:

Так точно думал мой Евгений.
Он в первой юности своей
Был жертвой бурных заблуждений
И необузданных страстей.
Привычкой жизни избалован,
Одним на время очарован,
Разочарованный другим,
Желаньем медленно томим,
Томим и ветреным успехом,
Внимая в шуме и в тиши
Роптанье вечное души,
Зевоту подавляя смехом:
Вот как убил он восемь лет,
Утратя жизни лучший цвет.

Теперь, прочитав подробнее знаменитую фразу в контексте романа, вряд ли можно утверждать о её правдивости в отдельности.